Поселенцы Виза "Nikkei 3" категория
Особых категорий нет, если иностранец (заявитель) является американцем японского происхождения в третьем поколении.
Однако при продлении визы требуемые документы различаются в зависимости от уровня дохода заявителя.
Документы приложения необходимые для заявления
[Заявка на получение сертификата соответствия]
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
- ② Свидетельство о принятии регистрации брака (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
- ③ Свидетельство о приеме уведомления о рождении (заявителя) 1 экз.
- ④ Свидетельство о получении уведомления о смерти (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
- ⑤ Один экземпляр карты проживания для людей, живущих вместе в Японии (с информацией обо всех членах семьи)
*Отправляйте ①–④ только в том случае, если вы отправили уведомление в правительственное учреждение Японии.
*Отправьте ⑤ только в том случае, если вы живете с человеком, проживающим в Японии.
- 2. Подтверждение стоимости вашего пребывания в Японии.
- (1) Когда заявитель докажет сам
- ① 1 справка об остатке на банковском счете (на имя заявителя)
- ② 1 свидетельство о намерении трудоустройства или уведомление о предложении о приеме на работу (выданное японской компанией)
- (2) Когда плательщик расходов на спонсорство находится в Японии от имени заявителя
- ① По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (справка об общем годовом доходе и статусе уплаты налога) лица, оплатившего расходы на пребывание.
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
- 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
- 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
- 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
*Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании. - 8. Официальные документы, подтверждающие фактическое существование бабушек, дедушек и родителей, при необходимости.
Пример) Паспорта бабушек и дедушек, родителей, свидетельства о смерти, водительские права и т. д. - 9. Официальные документы, удостоверяющие личность заявителя, если это необходимо.
Пример) Удостоверение личности (ID-карта), водительское удостоверение, свидетельство о военной службе, избирательный блокнот и т. д. - 10. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
*Требуется, если вы хотите продлить свое пребывание до 5 лет (за исключением несовершеннолетних)
【Заявка на получение разрешения на изменение статуса проживания】
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
- ② Свидетельство о принятии регистрации брака (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
- ③ Свидетельство о приеме уведомления о рождении (заявителя) 1 экз.
- ④ Свидетельство о получении уведомления о смерти (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
- ⑤ Карта резидента заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 экземпляр
*Отправьте ② по ④ только в том случае, если вы отправили уведомление в правительственное учреждение Японии.
- 2. Подтверждение стоимости вашего пребывания в Японии.
- (1) Когда заявитель докажет сам
- ① Справка об остатке на банковском счете (на имя заявителя) в зависимости от обстоятельств.
- ② 1 свидетельство о намерении трудоустройства или уведомление о предложении о приеме на работу (выданное японской компанией)
- (2) Когда плательщик расходов на спонсорство находится в Японии от имени заявителя
- ① По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (справка об общем годовом доходе и статусе уплаты налога) лица, оплатившего расходы на пребывание.
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
- 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
- 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
- 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
*Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании. - 8. Официальные документы, подтверждающие фактическое существование бабушек, дедушек и родителей, при необходимости.
Пример) Паспорта бабушек и дедушек, родителей, свидетельства о смерти, водительские права и т. д. - 9. Официальные документы, удостоверяющие личность заявителя, если это необходимо.
Пример) Удостоверение личности (ID-карта), водительское удостоверение, свидетельство о военной службе, избирательный блокнот и т. д. - 10. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
*Требуется, если вы хотите продлить свое пребывание до 5 лет (за исключением несовершеннолетних)
[В случае обращения за разрешением на продление срока пребывания (первый раз)]
«Когда 3 или супруг (а) работают в компании и т. Д.»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
- ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
- ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего дохода за один год и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (того, у кого самый высокий доход).
- 2. Одно свидетельство с места работы для заявителя или супруга (того, у кого самый высокий доход)
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
- 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
- 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
*Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании. - 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
«Когда мир или супруг 3 работает не по найму и т. Д.»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
- ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
- ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего дохода за один год и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (того, у кого самый высокий доход).
- 2. Подтверждение рода занятий/дохода
- ① 1 копия окончательной налоговой декларации заявителя или супруга (лица с более высоким доходом)
- ② 1 копия бизнес-лицензии заявителя или его супруга (того, у кого самый высокий доход) (при наличии)
*Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
- 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
- 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
*Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании. - 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
«Когда и общество 3, и его супруга не имеют работы»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
- ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
- ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего дохода за один год и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (того, у кого самый высокий доход).
- 2. Копия сберегательной книжки (при необходимости).
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
- 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
- 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
*Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании. - 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
«Когда 3 является зависимым (при поддержке родителей и т. Д.)»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
- ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
- ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) иждивенца и свидетельства об уплате налога (общий доход за один год и статус уплаты налога)
- 2. Подтверждение рода занятий/дохода
- (1) Когда иждивенец работает на компанию
- ① Одно свидетельство о работе для вашего иждивенца
- (2) В случае самозанятых и т. Д. Иждивенцами
- ① 1 копия налоговой декларации вашего иждивенца
- ② 1 копия лицензии на ведение бизнеса иждивенца (при наличии)
*Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
- (3) Если иждивенцы безработные
- ① 1 копия сберегательной книжки
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
- 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
- 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
*Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании. - 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
[В случае обращения за разрешением на продление срока пребывания (второй раз или позднее)]
«Когда 3 или супруг (а) работают в компании и т. Д.»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
- ② По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего годового дохода и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (лица с самым высоким доходом).
- 2. Одно свидетельство с места работы для заявителя или супруга (того, у кого самый высокий доход)
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
«Когда мир или супруг 3 работает не по найму и т. Д.»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
- ② По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего годового дохода и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (лица с самым высоким доходом).
- 2. Подтверждение рода занятий/дохода
- ① 1 копия окончательной налоговой декларации заявителя или супруга (лица с более высоким доходом)
- ② 1 копия бизнес-лицензии заявителя или его супруга (того, у кого самый высокий доход) (при наличии)
*Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
«Когда и общество 3, и его супруга не имеют работы»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
- ② По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего годового дохода и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (лица с самым высоким доходом).
- 2. Копия сберегательной книжки (при необходимости).
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
«Когда 3 является зависимым (при поддержке родителей и т. Д.)»
- 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
- ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
- ② По одному экземпляру свидетельства о налогообложении резидента (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (справка об общем годовом доходе и статусе уплаты налога) для каждого иждивенца.
- 2. Подтверждение рода занятий/дохода
- (1) Когда иждивенец работает на компанию
- ① Одно свидетельство о работе для вашего иждивенца
- (2) В случае самозанятых и т. Д. Иждивенцами
- ① 1 копия налоговой декларации вашего иждивенца
- ② 1 копия лицензии на ведение бизнеса иждивенца (при наличии)
*Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
- (3) Если иждивенцы безработные
- ① 1 копия сберегательной книжки
- 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу. - 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
*Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро. - 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
- ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
- ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
- Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
- ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
* Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)
На что следует обратить внимание при подготовке документов заявки
- 1. Пожалуйста, отправьте все сертификаты, выпущенные в Японии, в течение месяцев 3 с даты выпуска.
- 2. Если документы должны быть представлены на иностранных языках, пожалуйста, приложите перевод.
Загрузка файла
Гарантия личности 33.21 КБ Скачать
Если у вас нет Adobe Reader, пожалуйста, загрузите его отсюда (бесплатно).