Постоянная виза "Nikkei 3" Необходимые документы

   

Нажмите здесь, чтобы выбрать свой язык

Поселенцы Виза "Nikkei 3" категория

Особых категорий нет, если иностранец (заявитель) является американцем японского происхождения в третьем поколении.
Однако при продлении визы требуемые документы различаются в зависимости от уровня дохода заявителя.

Документы приложения необходимые для заявления

[Заявка на получение сертификата соответствия]

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
    2. ② Свидетельство о принятии регистрации брака (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
    3. ③ Свидетельство о приеме уведомления о рождении (заявителя) 1 экз.
    4. ④ Свидетельство о получении уведомления о смерти (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
    5. ⑤ Один экземпляр карты проживания для людей, живущих вместе в Японии (с информацией обо всех членах семьи)
      *Отправляйте ①–④ только в том случае, если вы отправили уведомление в правительственное учреждение Японии.
      *Отправьте ⑤ только в том случае, если вы живете с человеком, проживающим в Японии.
  2. 2. Подтверждение стоимости вашего пребывания в Японии.
    (1) Когда заявитель докажет сам
    1. ① 1 справка об остатке на банковском счете (на имя заявителя)
    2. ② 1 свидетельство о намерении трудоустройства или уведомление о предложении о приеме на работу (выданное японской компанией)
    (2) Когда плательщик расходов на спонсорство находится в Японии от имени заявителя
    1. ① По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (справка об общем годовом доходе и статусе уплаты налога) лица, оплатившего расходы на пребывание.
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
  5. 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
  6. 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
  7. 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
    *Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании.
  8. 8. Официальные документы, подтверждающие фактическое существование бабушек, дедушек и родителей, при необходимости.
    Пример) Паспорта бабушек и дедушек, родителей, свидетельства о смерти, водительские права и т. д.
  9. 9. Официальные документы, удостоверяющие личность заявителя, если это необходимо.
    Пример) Удостоверение личности (ID-карта), водительское удостоверение, свидетельство о военной службе, избирательный блокнот и т. д.
  10. 10. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      *Требуется, если вы хотите продлить свое пребывание до 5 лет (за исключением несовершеннолетних)

【Заявка на получение разрешения на изменение статуса проживания】

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
    2. ② Свидетельство о принятии регистрации брака (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
    3. ③ Свидетельство о приеме уведомления о рождении (заявителя) 1 экз.
    4. ④ Свидетельство о получении уведомления о смерти (по одному для бабушек, дедушек и родителей)
    5. ⑤ Карта резидента заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 экземпляр
      *Отправьте ② по ④ только в том случае, если вы отправили уведомление в правительственное учреждение Японии.
  2. 2. Подтверждение стоимости вашего пребывания в Японии.
    (1) Когда заявитель докажет сам
    1. ① Справка об остатке на банковском счете (на имя заявителя) в зависимости от обстоятельств.
    2. ② 1 свидетельство о намерении трудоустройства или уведомление о предложении о приеме на работу (выданное японской компанией)
    (2) Когда плательщик расходов на спонсорство находится в Японии от имени заявителя
    1. ① По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (справка об общем годовом доходе и статусе уплаты налога) лица, оплатившего расходы на пребывание.
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
  5. 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
  6. 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
  7. 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
    *Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании.
  8. 8. Официальные документы, подтверждающие фактическое существование бабушек, дедушек и родителей, при необходимости.
    Пример) Паспорта бабушек и дедушек, родителей, свидетельства о смерти, водительские права и т. д.
  9. 9. Официальные документы, удостоверяющие личность заявителя, если это необходимо.
    Пример) Удостоверение личности (ID-карта), водительское удостоверение, свидетельство о военной службе, избирательный блокнот и т. д.
  10. 10. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      *Требуется, если вы хотите продлить свое пребывание до 5 лет (за исключением несовершеннолетних)

[В случае обращения за разрешением на продление срока пребывания (первый раз)]

«Когда 3 или супруг (а) работают в компании и т. Д.»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
    2. ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
    3. ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего дохода за один год и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (того, у кого самый высокий доход).
  2. 2. Одно свидетельство с места работы для заявителя или супруга (того, у кого самый высокий доход)
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
  6. 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
  7. 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
    *Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании.
  8. 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

«Когда мир или супруг 3 работает не по найму и т. Д.»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
    2. ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
    3. ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего дохода за один год и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (того, у кого самый высокий доход).
  2. 2. Подтверждение рода занятий/дохода
    1. ① 1 копия окончательной налоговой декларации заявителя или супруга (лица с более высоким доходом)
    2. ② 1 копия бизнес-лицензии заявителя или его супруга (того, у кого самый высокий доход) (при наличии)
      *Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
  6. 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
  7. 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
    *Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании.
  8. 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

«Когда и общество 3, и его супруга не имеют работы»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
    2. ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
    3. ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего дохода за один год и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (того, у кого самый высокий доход).
  2. 2. Копия сберегательной книжки (при необходимости).
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
  6. 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
  7. 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
    *Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании.
  8. 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

«Когда 3 является зависимым (при поддержке родителей и т. Д.)»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① Один экземпляр семейного реестра или исключение из реестра бабушек и дедушек (японский)
    2. ② Карта проживания заявителя (одна, с указанием всех членов семьи) 1 копия
    3. ③ По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) иждивенца и свидетельства об уплате налога (общий доход за один год и статус уплаты налога)
  2. 2. Подтверждение рода занятий/дохода
    (1) Когда иждивенец работает на компанию
    1. ① Одно свидетельство о работе для вашего иждивенца
    (2) В случае самозанятых и т. Д. Иждивенцами
    1. ① 1 копия налоговой декларации вашего иждивенца
    2. ② 1 копия лицензии на ведение бизнеса иждивенца (при наличии)
      *Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
    (3) Если иждивенцы безработные
    1. ① 1 копия сберегательной книжки
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. По одному свидетельству о браке, выданному учреждением в родной (зарубежной) стране бабушек, дедушек и родителей.
  6. 6. По одному свидетельству о рождении, выданному учреждением страны проживания (зарубежного государства) родителей и заявителя.
  7. 7. Одно свидетельство о признании, выданное учреждением в стране проживания заявителя (иностранной стране).
    *Отправляйте только в том случае, если у вас есть свидетельство о признании.
  8. 8. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

[В случае обращения за разрешением на продление срока пребывания (второй раз или позднее)]

«Когда 3 или супруг (а) работают в компании и т. Д.»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
    2. ② По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего годового дохода и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (лица с самым высоким доходом).
  2. 2. Одно свидетельство с места работы для заявителя или супруга (того, у кого самый высокий доход)
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

«Когда мир или супруг 3 работает не по найму и т. Д.»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
    2. ② По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего годового дохода и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (лица с самым высоким доходом).
  2. 2. Подтверждение рода занятий/дохода
    1. ① 1 копия окончательной налоговой декларации заявителя или супруга (лица с более высоким доходом)
    2. ② 1 копия бизнес-лицензии заявителя или его супруга (того, у кого самый высокий доход) (при наличии)
      *Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

«Когда и общество 3, и его супруга не имеют работы»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
    2. ② По одному экземпляру свидетельства о налоге на проживание (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (с указанием общего годового дохода и статуса уплаты налога) заявителя или его или ее супруга (лица с самым высоким доходом).
  2. 2. Копия сберегательной книжки (при необходимости).
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

«Когда 3 является зависимым (при поддержке родителей и т. Д.)»

  1. 1. Предметы, выданные городским, районным, поселковым или деревенским управлением (все перечислено ниже)
    1. ① 1 копия карты проживания заявителя (с информацией обо всех членах семьи)
    2. ② По одному экземпляру свидетельства о налогообложении резидента (или освобождения от налога) и свидетельства об уплате налога (справка об общем годовом доходе и статусе уплаты налога) для каждого иждивенца.
  2. 2. Подтверждение рода занятий/дохода
    (1) Когда иждивенец работает на компанию
    1. ① Одно свидетельство о работе для вашего иждивенца
    (2) В случае самозанятых и т. Д. Иждивенцами
    1. ① 1 копия налоговой декларации вашего иждивенца
    2. ② 1 копия лицензии на ведение бизнеса иждивенца (при наличии)
      *Если вы работаете не по найму и т. д., вам придется самостоятельно подтвердить род занятий и т. д.
    (3) Если иждивенцы безработные
    1. ① 1 копия сберегательной книжки
  3. 3. Один экземпляр гарантийного письма от гражданина или постоянного жителя Японии.
    Sample Образец «Образец гарантии» можно скачать по следующему адресу.
  4. 4. Один экземпляр справки о судимости заявителя (выданный учреждением в стране происхождения)
    *Отправьте заявку только в том случае, если вы никогда не подавали ее в Иммиграционное бюро.
  5. 5. Один из следующих сертификатов, подтверждающих, что вы владеете японским языком на определенном уровне.
    1. ① Документы, подтверждающие, что об обучении японскому языку в учреждении японского языка, указанном министром юстиции, были уведомлены 6 месяцев или более
    2. ② Документы, подтверждающие, что вы прошли N2 для теста на знание японского языка
    3. Test Тест владения японским языком по бизнес-языку BJT, проводимый Японской ассоциацией JLRT, Японская ассоциация по тестированию знаний японского языка Документ, подтверждающий, что вы набрали более 400 баллов в ходе теста (письменный тест)
    4. ④ Документы, подтверждающие образование в школе 1 и более лет, предписанное статьей 1 Закона о школьном образовании (кроме детского сада).
      * Если вы хотите на период пребывания "5 Year", вам нужно будет подать (кроме несовершеннолетних)

На что следует обратить внимание при подготовке документов заявки

  1. 1. Пожалуйста, отправьте все сертификаты, выпущенные в Японии, в течение месяцев 3 с даты выпуска.
  2. 2. Если документы должны быть представлены на иностранных языках, пожалуйста, приложите перевод.

Загрузка файла

PDFГарантия личности 33.21 КБ Скачать

 

Если у вас нет Adobe Reader, пожалуйста, загрузите его отсюда (бесплатно).

 

9: 00 ~ 19: 00 (кроме субботы, воскресенья и праздничных дней)

Прием 365 часа в сутки 24 дней в году

Бесплатная консультация / запрос

быстрый
СТРАНИЦА TOP
Проверено Monster Insights