Резидентська віза «Дружина Ніккея III» категорії
Якщо іноземець (заявник) є дружиною (чоловіком або дружиною) японського походження в третьому поколінні, нижче є три категорії.
Види документів, що додаються при зверненні, різні.
- "Категорія 1"
- Коли на компанію працює японець у третьому поколінні тощо.
- "Категорія 2"
- Коли третє покоління японського походження є самозайнятим тощо.
- "Категорія 3"
- Коли третє покоління японського походження є безробітним
Додатки необхідні для заявки
[У разі подання заяви про видачу посвідки на проживання]
- "Категорія 1"
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- ① Свідоцтво про прийняття шлюбу 1 прим
- * Надсилайте, лише якщо ви повідомили урядову установу Японії.
- (2) Один примірник карти резидента для третього покоління (з описом усіх домогосподарств)
- ③ Свідоцтво про оподаткування (або звільнення від сплати податків) і свідоцтво про сплату податку на місце проживання третього покоління (таке, що описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік)
- Одна довідка з місця роботи для третього покоління
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - 1 свідоцтво про шлюб, видане установою рідної (іноземної) країни заявника
- 1 анкета
* Зразок «анкети» можна завантажити за посиланням нижче. - Фото (фотографовано двома людьми, зовнішність яких можна чітко підтвердити) 2-3 листи
- Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- "Категорія 2"
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- ① Свідоцтво про прийняття шлюбу 1 прим
- * Надсилайте, лише якщо ви повідомили урядову установу Японії.
- (2) Один примірник карти резидента для третього покоління (з описом усіх домогосподарств)
- ③ Свідоцтво про оподаткування (або звільнення від сплати податків) і свідоцтво про сплату податку на місце проживання третього покоління (таке, що описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік)
- Довідка про заняття / доходи
- ① Один примірник остаточної податкової декларації для третього покоління
- (2) Одна копія дозволу на підприємницьку діяльність третього покоління (за наявності)
- * Самозайняті люди повинні підтвердити свою професію.
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - 1 свідоцтво про шлюб, видане установою рідної (іноземної) країни заявника
- 1 анкета
* Зразок «анкети» можна завантажити за посиланням нижче. - Фото (фотографовано двома людьми, зовнішність яких можна чітко підтвердити) 2-3 листи
- Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- "Категорія 3"
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- ① Свідоцтво про прийняття шлюбу 1 прим
- * Надсилайте, лише якщо ви повідомили урядову установу Японії.
- (2) Один примірник карти резидента для третього покоління (з описом усіх домогосподарств)
- ③ Свідоцтво про оподаткування (або звільнення від сплати податків) і свідоцтво про сплату податку на місце проживання третього покоління (таке, що описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік)
- Копія депозитної та ощадної книжки відповідно
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - 1 свідоцтво про шлюб, видане установою рідної (іноземної) країни заявника
- 1 анкета
* Зразок «анкети» можна завантажити за посиланням нижче. - Фото (фотографовано двома людьми, зовнішність яких можна чітко підтвердити) 2-3 листи
- Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
[При подачі заявки на дозвіл змінити статус проживання]
- "Категорія 1"
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- ① Свідоцтво про прийняття шлюбу 1 прим
- * Надсилайте, лише якщо ви повідомили урядову установу Японії.
- (1) Одна копія карти резидента заявника (з описом усіх домогосподарств)
- ③ Довідка про оподаткування (або звільнення від сплати податку) та сплату податку на місце проживання третього покоління або заявника (ті, хто має високий дохід) (такий, який описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік)
- Одна копія довідки з місця роботи третього покоління або претендента (з найбільшим доходом)
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - 1 свідоцтво про шлюб, видане установою рідної (іноземної) країни заявника
- 1 анкета
* Зразок «анкети» можна завантажити за посиланням нижче. - Фото (фотографовано двома людьми, зовнішність яких можна чітко підтвердити) 2-3 листи
- Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- "Категорія 2"
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- ① Свідоцтво про прийняття шлюбу 1 прим
- * Надсилайте, лише якщо ви повідомили урядову установу Японії.
- (1) Одна копія карти резидента заявника (з описом усіх домогосподарств)
- ③ Довідка про оподаткування (або звільнення від сплати податку) та сплату податку на місце проживання третього покоління або заявника (ті, хто має високий дохід) (такий, який описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік)
- Довідка про заняття / доходи
- (2) Один примірник остаточної податкової декларації третього покоління або заявника (той, хто має найвищий дохід)
- (2) Одна копія (за наявності) дозволу на підприємницьку діяльність третього покоління або заявника (той, хто має найвищий дохід)
- * Самозайняті люди повинні підтвердити свою професію.
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - 1 свідоцтво про шлюб, видане установою рідної (іноземної) країни заявника
- 1 анкета
* Зразок «анкети» можна завантажити за посиланням нижче. - Фото (фотографовано двома людьми, зовнішність яких можна чітко підтвердити) 2-3 листи
- Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- "Категорія 3"
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
- ① Свідоцтво про прийняття шлюбу 1 прим
- * Надсилайте, лише якщо ви повідомили урядову установу Японії.
- (1) Одна копія карти резидента заявника (з описом усіх домогосподарств)
- ③ Довідка про оподаткування (або звільнення від сплати податку) та сплату податку на місце проживання третього покоління або заявника (ті, хто має високий дохід) (такий, який описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік)
- Копія депозитної та ощадної книжки відповідно
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - 1 свідоцтво про шлюб, видане установою рідної (іноземної) країни заявника
- 1 анкета
* Зразок «анкети» можна завантажити за посиланням нижче. - Фото (фотографовано двома людьми, зовнішність яких можна чітко підтвердити) 2-3 листи
- Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- Предмети, видані муніципальною установою (усі нижче)
[При зверненні за дозволом на поновлення терміну перебування]
- "Категорія 1"
- Картка жителя заявника (з описом усіх домогосподарств) 1 екз
- Свідоцтво про сплату податків (або звільнення від сплати податку) та свідоцтво про сплату податку на місце проживання третього покоління або заявника (високий дохід) (що описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 2 копії
- Одна копія довідки з місця роботи третього покоління або претендента (з найбільшим доходом)
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - Документи, які підтверджують, що шлюб між ними триває
* Приклад: картка медичного страхування тощо, яка може підтвердити, що шлюб триває - Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- "Категорія 2"
- Картка жителя заявника (з описом усіх домогосподарств) 1 екз
- Свідоцтво про сплату податків (або звільнення від сплати податку) та свідоцтво про сплату податку на місце проживання третього покоління або заявника (високий дохід) (що описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 2 копії
- Довідка про заняття / доходи
- (2) Один примірник остаточної податкової декларації другого покоління або заявника (той, хто має найвищий дохід)
- (2) Копія дозволу на підприємницьку діяльність другого покоління або заявника (з найбільшим доходом) (за наявності) по одному примірнику кожного
- * Самозайняті люди повинні підтвердити свою професію.
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - Документи, які підтверджують, що шлюб між ними триває
* Приклад: картка медичного страхування тощо, яка може підтвердити, що шлюб триває - Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
- "Категорія 3"
- Картка жителя заявника (з описом усіх домогосподарств) 1 екз
- Свідоцтво про сплату податків (або звільнення від сплати податку) та свідоцтво про сплату податку на місце проживання третього покоління або заявника (високий дохід) (що описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 2 копії
- Копія депозитної та ощадної книжки відповідно
- Поручитель (Зазвичай поручитель третє покоління) 2 прим
* Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче. - Документи, які підтверджують, що шлюб між ними триває
* Приклад: картка медичного страхування тощо, яка може підтвердити, що шлюб триває - Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
- (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
- ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
- ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
- ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
- * Подання вимагається, якщо ви бажаєте мати період перебування "5 років" (за винятком неповнолітніх)
Запобіжні заходи при створенні документів програми
1. Усі сертифікати, видані в Японії, необхідно надати протягом 3 місяців з дати видачі.2. Якщо подані документи іноземною мовою, додайте переклад.
Завантаження файлу
Гарантія ідентичності 33.21 KB Завантажити
Піктограма Анкета 346.96 KB Завантажити
* PDF-файл буде завантажено.
* Можливо, ви не зможете побачити його на своєму смартфоні.
* Будьте обережні щодо пакетної плати під час завантаження за допомогою смартфона.