Документи, необхідні для резидентської візи "Японська III"

   

Клацніть тут, щоб вибрати свою мову

Віза довгострокового резидента "Nikkei третього покоління" категорії

Немає спеціальних категорій, якщо іноземець (заявник) є японським американцем у третьому поколінні.
Однак при продовженні візи необхідні документи відрізняються в залежності від статусу доходу заявника.

Додатки необхідні для заявки

[У разі подання заяви про видачу посвідки на проживання]

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① Одна копія сімейного реєстру або видалення з реєстру бабусь і дідусів (японська мова)
    2. ② Свідоцтво про реєстрацію шлюбу (по одному для бабусі, дідуся та батьків)
    3. ③ Свідоцтво про прийняття посвідчення про народження (заявника) 1 прим
    4. ④ Свідоцтво про отримання повідомлення про смерть (по одному для бабусі, дідуся та батьків)
    5. ⑤ Одна копія карти проживання для людей, які проживають разом в Японії (з інформацією про всіх членів родини)
      *Надсилайте від ① до ④, лише якщо ви надіслали сповіщення до урядової установи Японії.
      *Подайте ⑤, лише якщо ви живете з особою, яка проживає в Японії.
  2. 2. Підтвердження вартості вашого перебування в Японії
    (1) Коли заявник доводить себе
    1. ① 1 довідка про стан банківського рахунку (на ім'я заявника)
    2. ② 1 довідка про намір працевлаштування або повідомлення про пропозицію працевлаштування (видане японською компанією)
    (2) Якщо є особа, яка оплачує витрати на проживання від імені заявника в Японії
    1. ① По одній копії довідки про сплату податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (довідка про загальний річний дохід і стан сплати податків) особи, яка сплатила витрати на перебування.
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
  5. 5. Одне свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) бабусі, дідуся та батьків.
  6. 6. Одне свідоцтво про народження, видане установою в країні батьків і заявника (за кордоном)
  7. 7. Один сертифікат про визнання, виданий установою в країні заявника (іноземній країні)
    * Надсилайте, лише якщо у вас є свідоцтво про визнання.
  8. 8. Офіційні документи, що підтверджують фактичне існування дідуся, бабусі та батьків, якщо це необхідно.
    Приклад) Паспорти бабусь і дідусів, батьків, свідоцтва про смерть, водійські права тощо.
  9. 9. Офіційні документи, що посвідчують особу заявника, у разі необхідності
    Приклад) Ідентифікаційне посвідчення (ID-картка), водійське посвідчення, військове посвідчення, виборчий блокнот тощо.
  10. 10. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Потрібно, якщо ви бажаєте продовжити своє перебування до 5 років (за винятком неповнолітніх)

[При подачі заявки на дозвіл змінити статус проживання]

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① Одна копія сімейного реєстру або видалення з реєстру бабусь і дідусів (японська мова)
    2. ② Свідоцтво про реєстрацію шлюбу (по одному для бабусі, дідуся та батьків)
    3. ③ Свідоцтво про прийняття посвідчення про народження (заявника) 1 прим
    4. ④ Свідоцтво про отримання повідомлення про смерть (по одному для бабусі, дідуся та батьків)
    5. ⑤ Картка резидента заявника (одна з усіма членами родини) 1 копія
      *Надсилайте від ② до ④, лише якщо ви надіслали сповіщення до урядової установи Японії.
  2. 2. Підтвердження вартості вашого перебування в Японії
    (1) Коли заявник доводить себе
    1. ① Довідка про залишок на банківському рахунку (на ім’я заявника) у відповідних випадках
    2. ② 1 довідка про намір працевлаштування або повідомлення про пропозицію працевлаштування (видане японською компанією)
    (2) Якщо є особа, яка оплачує витрати на проживання від імені заявника в Японії
    1. ① По одній копії довідки про сплату податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (довідка про загальний річний дохід і стан сплати податків) особи, яка сплатила витрати на перебування.
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
  5. 5. Одне свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) бабусі, дідуся та батьків.
  6. 6. Одне свідоцтво про народження, видане установою в країні батьків і заявника (за кордоном)
  7. 7. Один сертифікат про визнання, виданий установою в країні заявника (іноземній країні)
    * Надсилайте, лише якщо у вас є свідоцтво про визнання.
  8. 8. Офіційні документи, що підтверджують фактичне існування дідуся, бабусі та батьків, якщо це необхідно.
    Приклад) Паспорти бабусь і дідусів, батьків, свідоцтва про смерть, водійські права тощо.
  9. 9. Офіційні документи, що посвідчують особу заявника, у разі необхідності
    Приклад) Ідентифікаційне посвідчення (ID-картка), водійське посвідчення, військове посвідчення, виборчий блокнот тощо.
  10. 10. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Потрібно, якщо ви бажаєте продовжити своє перебування до 5 років (за винятком неповнолітніх)

[У разі звернення за дозволом на продовження терміну перебування (вперше)]

«Якщо третє покоління або подружжя працює на підприємстві тощо».

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① Одна копія сімейного реєстру або видалення з реєстру бабусь і дідусів (японська мова)
    2. ② Карта проживання заявника (одна з усіма членами родини) 1 копія
    3. ③ По одній копії довідки про оподаткування податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (із зазначенням загального річного доходу та статусу сплати податків) заявника або його/її дружини (той, хто має найвищий дохід).
  2. 2. Одна довідка з місця роботи для заявника або дружини (того, хто має найбільший дохід)
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Одне свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) бабусі, дідуся та батьків.
  6. 6. Одне свідоцтво про народження, видане установою в країні батьків і заявника (за кордоном)
  7. 7. Один сертифікат про визнання, виданий установою в країні заявника (іноземній країні)
    * Надсилайте, лише якщо у вас є свідоцтво про визнання.
  8. 8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

«Коли третє покоління або дружина є самозайнятим»

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① Одна копія сімейного реєстру або видалення з реєстру бабусь і дідусів (японська мова)
    2. ② Карта проживання заявника (одна з усіма членами родини) 1 копія
    3. ③ По одній копії довідки про оподаткування податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (із зазначенням загального річного доходу та статусу сплати податків) заявника або його/її дружини (той, хто має найвищий дохід).
  2. 2. Довідка про професію/дохід
    1. ① 1 копія остаточної податкової декларації заявника або дружини (особи з вищим доходом)
    2. ② 1 копія ліцензії на підприємницьку діяльність заявника або його/її дружини (того, хто має найвищий дохід) (за наявності)
      *Якщо ви самозайнятий тощо, вам потрібно буде самостійно підтвердити свою професію тощо.
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Одне свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) бабусі, дідуся та батьків.
  6. 6. Одне свідоцтво про народження, видане установою в країні батьків і заявника (за кордоном)
  7. 7. Один сертифікат про визнання, виданий установою в країні заявника (іноземній країні)
    * Надсилайте, лише якщо у вас є свідоцтво про визнання.
  8. 8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

«Коли третє покоління або чоловік або дружина безробітні»

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① Одна копія сімейного реєстру або видалення з реєстру бабусь і дідусів (японська мова)
    2. ② Карта проживання заявника (одна з усіма членами родини) 1 копія
    3. ③ По одній копії довідки про оподаткування податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (із зазначенням загального річного доходу та статусу сплати податків) заявника або його/її дружини (той, хто має найвищий дохід).
  2. 2. Копія ощадної книжки відповідно
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Одне свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) бабусі, дідуся та батьків.
  6. 6. Одне свідоцтво про народження, видане установою в країні батьків і заявника (за кордоном)
  7. 7. Один сертифікат про визнання, виданий установою в країні заявника (іноземній країні)
    * Надсилайте, лише якщо у вас є свідоцтво про визнання.
  8. 8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

«Коли третє покоління знаходиться на утриманні (отримує підтримку від родичів)»

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① Одна копія сімейного реєстру або видалення з реєстру бабусь і дідусів (японська мова)
    2. ② Карта проживання заявника (одна з усіма членами родини) 1 копія
    3. ③ По одній копії довідки про оподаткування податку на місце проживання (або звільнення від податку) і довідки про сплату податку (із зазначенням загального річного доходу та статусу сплати податку) утриманця.
  2. 2. Довідка про професію/дохід
    (1) Коли спонсор працює в компанії
    1. ① Одна довідка з місця роботи для вашого утриманця
    (2) Якщо спонсор є самозайнятим, тощо.
    1. ① 1 копія податкової декларації вашого утриманця
    2. ② 1 копія бізнес-ліцензії утриманця (за наявності)
      *Якщо ви самозайнятий тощо, вам потрібно буде самостійно підтвердити свою професію тощо.
    (3) Коли утриманець є безробітним
    1. ① 1 примірник ощадної книжки
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Одне свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) бабусі, дідуся та батьків.
  6. 6. Одне свідоцтво про народження, видане установою в країні батьків і заявника (за кордоном)
  7. 7. Один сертифікат про визнання, виданий установою в країні заявника (іноземній країні)
    * Надсилайте, лише якщо у вас є свідоцтво про визнання.
  8. 8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

[У разі звернення за дозволом на продовження терміну перебування (вдруге або пізніше)]

«Якщо третє покоління або подружжя працює на підприємстві тощо».

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① 1 копія карти проживання заявника (з інформацією про всіх членів родини)
    2. ② По одній копії довідки про оподаткування податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (із зазначенням загального річного доходу та статусу сплати податку) заявника або його дружини (особи з найвищим доходом).
  2. 2. Одна довідка з місця роботи для заявника або дружини (того, хто має найбільший дохід)
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

«Коли третє покоління або дружина є самозайнятим»

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① 1 копія карти проживання заявника (з інформацією про всіх членів родини)
    2. ② По одній копії довідки про оподаткування податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (із зазначенням загального річного доходу та статусу сплати податку) заявника або його дружини (особи з найвищим доходом).
  2. 2. Довідка про професію/дохід
    1. ① 1 копія остаточної податкової декларації заявника або дружини (особи з вищим доходом)
    2. ② 1 копія ліцензії на підприємницьку діяльність заявника або його/її дружини (того, хто має найвищий дохід) (за наявності)
      *Якщо ви самозайнятий тощо, вам потрібно буде самостійно підтвердити свою професію тощо.
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

«Коли третє покоління або чоловік або дружина безробітні»

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① 1 копія карти проживання заявника (з інформацією про всіх членів родини)
    2. ② По одній копії довідки про оподаткування податку на проживання (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (із зазначенням загального річного доходу та статусу сплати податку) заявника або його дружини (особи з найвищим доходом).
  2. 2. Копія ощадної книжки відповідно
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

«Коли третє покоління знаходиться на утриманні (отримує підтримку від родичів)»

  1. 1. Предмети, видані міською, районною, селищною чи сільською конторою (усі перелічені нижче)
    1. ① 1 копія карти проживання заявника (з інформацією про всіх членів родини)
    2. ② По одній копії довідки про оподаткування (або звільнення від сплати) податку на проживання утриманця та довідки про сплату податку (довідка про загальний річний дохід і стан сплати податку)
  2. 2. Довідка про професію/дохід
    (1) Коли спонсор працює в компанії
    1. ① Одна довідка з місця роботи для вашого утриманця
    (2) Якщо спонсор є самозайнятим, тощо.
    1. ① 1 копія податкової декларації вашого утриманця
    2. ② 1 копія бізнес-ліцензії утриманця (за наявності)
      *Якщо ви самозайнятий тощо, вам потрібно буде самостійно підтвердити свою професію тощо.
    (3) Коли утриманець є безробітним
    1. ① 1 примірник ощадної книжки
  3. 3. Одна копія гарантії особи для японця або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. 4. Одна копія довідки про судимість заявника (видана установою в країні походження)
    *Подайте лише якщо ви ніколи не подавали його до Бюро імміграції.
  5. 5. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    1. (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    2. ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    3. ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    4. ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
      *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

Запобіжні заходи при створенні документів програми

  1. 1. Усі сертифікати, видані в Японії, необхідно надати протягом 3 місяців з дати видачі.
  2. 2. Якщо подані документи іноземною мовою, додайте переклад.

Завантаження файлу

PDFГарантія ідентифікації 33.21 KB Завантажити

 

Якщо у вас немає Adobe Reader, завантажте його тут (безкоштовно).

 

9: 00 ~ 19: 00 (крім суботи, неділі та свят)

Приймаючи 365 години на добу, 24 днів на рік

Безкоштовна консультація / довідка

швидкий
ВЕРХ СТОРІНКИ
Перевірено Monster Insights