Ніккей III

Віза довгострокового резидента "Nikkei третього покоління" категорії

Немає окремої категорії, якщо іноземець (заявник) є дружиною (чоловіком або дружиною) американця японського походження в третьому поколінні.
Однак під час поновлення візи необхідні документи відрізняються для першого поновлення, другого та наступних поновлень, а необхідні документи відрізняються залежно від доходу заявника.

Додатки необхідні для заявки

[У разі подання заяви про видачу посвідки на проживання]

  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Сімейний реєстр бабусь і дідусів (японці) або видалення з сімейного реєстру 1 копія
    ② Свідоцтво про реєстрацію шлюбу (бабуся, дідусь та батьки) по 1 екз
    ③ Свідоцтво про прийняття повідомлення про народження (заявника) 1 прим
    ④ Свідоцтво про прийняття повідомлення про смерть (бабуся, дідусь та батьки) по 1 примірнику
    ⑤ Картка резидента особи, яка проживає разом у Японії (з переліком усіх членів родини) 1 копія
    * Пункти від ① до ④ слід подавати, лише якщо ви надіслали повідомлення до урядової установи в Японії.
    * Надсилайте ⑤, лише якщо ви живете з кимось, хто живе в Японії.
  2. Довідка про заняття / доходи
    (1) Коли заявник доводить себе
    ① Довідка про баланс депозитної та ощадної книжки (на ім’я заявника) 1 прим
    ② Довідка про план зайнятості або лист із пропозицією працевлаштування (виданий японською компанією) 1 копія
    (2) Якщо є особа, яка оплачує витрати на проживання від імені заявника в Японії
    ① Довідка про оподаткування податком на місце проживання (або звільнення від сплати податку) та довідка про сплату податку особи, яка оплачує витрати на проживання (включаючи загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 1 копії
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про судимість заявника (видана установою в країні проживання) 1 копія
  5. Свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) дідуся, бабусі та батьків, по одній копії кожного
  6. Свідоцтво про народження, видане обома батьками та установою рідної (іноземної) країни заявника
  7. Свідоцтво про визнання, видане установою в країні походження заявника (за кордоном) 1 копія
    * Надсилайте, лише якщо у вас є сертифікат, пов’язаний з когнітивністю.
  8. Офіційні документи, які підтверджують, що бабуся, дідусь і батьки дійсно існували
    Приклади: паспорти бабусь, дідусів і батьків, свідоцтва про смерть, водійські права тощо.
  9. Офіційні документи, що посвідчують особу заявника Відповідні
    Приклади: посвідчення особи (ID-картка), посвідчення водія, посвідчення військової служби, довідник виборця тощо.
  10. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

[При подачі заявки на дозвіл змінити статус проживання]

  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Сімейний реєстр бабусь і дідусів (японці) або видалення з сімейного реєстру 1 копія
    ② Свідоцтво про реєстрацію шлюбу (бабуся, дідусь та батьки) по 1 екз
    ③ Свідоцтво про прийняття повідомлення про народження (заявника) 1 прим
    ④ Свідоцтво про прийняття повідомлення про смерть (бабуся, дідусь та батьки) по 1 примірнику
    ⑤ Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх домогосподарств) 1 екз
    * Від ② до ④ слід подавати, лише якщо ви повідомили державну установу в Японії.
  2. Підтвердження витрат на перебування в Японії
    (1) Коли заявник доводить себе
    ① Довідка про баланс банку (на ім’я заявника) Відповідно
    ② Довідка про план зайнятості або лист із пропозицією працевлаштування (виданий японською компанією) 1 копія
    (2) Якщо є особа, яка оплачує витрати на проживання від імені заявника в Японії
    ① Свідоцтво про оподаткування резидентом (або звільнення від сплати податку) та свідоцтво про сплату податку особи, яка оплачує витрати на проживання
    (Те, що описує загальний дохід та стан сплати податків за рік) по 1 прим
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про судимість заявника (видана установою в країні проживання) 1 копія
  5. Свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) дідуся, бабусі та батьків, по одній копії кожного
  6. Свідоцтво про народження, видане обома батьками та установою рідної (іноземної) країни заявника
  7. Свідоцтво про визнання, видане установою в країні походження заявника (за кордоном) 1 копія
    * Надсилайте, лише якщо у вас є сертифікат, пов’язаний з когнітивністю.
  8. Офіційні документи, які підтверджують, що бабуся, дідусь і батьки дійсно існували
    Приклади: паспорти бабусь, дідусів і батьків, свідоцтва про смерть, водійські права тощо.
  9. Офіційні документи, що посвідчують особу заявника Відповідні
    Приклади: посвідчення особи (ID-картка), посвідчення водія, посвідчення військової служби, довідник виборця тощо.
  10. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

[При зверненні за дозволом на поновлення терміну перебування]

<Перше оновлення>

«Якщо третє покоління або подружжя працює на підприємстві тощо».
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Сімейний реєстр бабусь і дідусів (японці) або видалення з сімейного реєстру 1 копія
    ② Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх домогосподарств) 1 екз
    ③ Довідка про оподаткування (або неоподаткування) податком на проживання та довідка про сплату податку заявником або дружиною (хто має найбільший дохід) і довідка про сплату податку (яка описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 1 примірнику
  2. Довідка з місця роботи претендента або дружини (що мають більший дохід) 1 прим
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Подавайте, лише якщо ви ніколи не подавали до Бюро імміграції.
  5. Свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) дідуся, бабусі та батьків, по одній копії кожного
  6. Свідоцтво про народження, видане обома батьками та установою рідної (іноземної) країни заявника
  7. Свідоцтво про визнання, видане установою в країні походження заявника (за кордоном) 1 копія
    * Надсилайте, лише якщо у вас є сертифікат, пов’язаний з когнітивністю.
  8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).
«Коли третє покоління або дружина є самозайнятим»
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Сімейний реєстр бабусь і дідусів (японці) або видалення з сімейного реєстру 1 копія
    ② Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх домогосподарств) 1 екз
    ③ Довідка про оподаткування (або неоподаткування) податком на проживання та довідка про сплату податку заявником або дружиною (хто має найбільший дохід) і довідка про сплату податку (яка описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 1 примірнику
  2. Довідка про професійний дохід
    ① Копія копії остаточної податкової декларації заявника або дружини (особи з найвищим доходом)
    ② Копія бізнес-ліцензії заявника або дружини (особи з найвищим доходом) (якщо є) *Самозайняті особи повинні підтвердити свою діяльність тощо.
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Подавайте, лише якщо ви ніколи не подавали до Бюро імміграції.
  5. Свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) дідуся, бабусі та батьків, по одній копії кожного
  6. Свідоцтво про народження, видане обома батьками та установою рідної (іноземної) країни заявника
  7. Свідоцтво про визнання, видане установою в країні походження заявника (за кордоном) 1 копія
    * Надсилайте, лише якщо у вас є сертифікат, пов’язаний з когнітивністю.
  8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).
«Коли третє покоління або чоловік або дружина безробітні»
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Сімейний реєстр бабусь і дідусів (японці) або видалення з сімейного реєстру 1 копія
    ② Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх домогосподарств) 1 екз
    ③ Довідка про оподаткування (або неоподаткування) податком на проживання та довідка про сплату податку заявником або дружиною (хто має найбільший дохід) і довідка про сплату податку (яка описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 1 примірнику
  2. Копія депозитної та ощадної книжки відповідно
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Подавайте, лише якщо ви ніколи не подавали до Бюро імміграції.
  5. Свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) дідуся, бабусі та батьків, по одній копії кожного
  6. Свідоцтво про народження, видане обома батьками та установою рідної (іноземної) країни заявника
  7. Свідоцтво про визнання, видане установою в країні походження заявника (за кордоном) 1 копія
    * Надсилайте, лише якщо у вас є сертифікат, пов’язаний з когнітивністю.
  8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).
«Коли третє покоління знаходиться на утриманні (отримує підтримку від родичів)»
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Сімейний реєстр бабусь і дідусів (японці) або видалення з сімейного реєстру 1 копія
    ② Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх домогосподарств) 1 екз
    ③ Довідка про сплату податків (або звільнення від сплати податків) і довідка про сплату податку резидента вболівальника (загальний річний дохід і статус сплати податку) по 1 копії
  2. Довідка про заняття / доходи
    (1) Коли спонсор працює в компанії
    ① Довідка з місця роботи утримувача 1 прим
    (2) Якщо спонсор є самозайнятим, тощо.
    ① Копія копії остаточної податкової декларації спонсора
    ② Копія бізнес-ліцензії вболівальника (за наявності) 1 копія
    * Якщо ви самозайнятий, вам потрібно підтвердити свою професію.
    (3) Коли утриманець є безробітним
    ① Копія вашої банківської книжки
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Подавайте, лише якщо ви ніколи не подавали до Бюро імміграції.
  5. Свідоцтво про шлюб, видане установою на батьківщині (за кордоном) дідуся, бабусі та батьків, по одній копії кожного
  6. Свідоцтво про народження, видане обома батьками та установою рідної (іноземної) країни заявника
  7. Свідоцтво про визнання, видане установою в країні походження заявника (за кордоном) 1 копія
    * Надсилайте, лише якщо у вас є сертифікат, пов’язаний з когнітивністю.
  8. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

<Друге та наступні оновлення>

«Якщо третє покоління або подружжя працює на підприємстві тощо».
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх членів домогосподарства) 1 екз
    ② Довідка про сплату податків (або звільнення від сплати податку) та довідка про сплату податку заявника або дружини (хто має найбільший дохід) і довідка про сплату податку (загальний річний дохід і стан сплати податків) по 1 копії
  2. Довідка з місця роботи претендента або дружини (що мають більший дохід) 1 прим
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Подавати лише тим, хто ніколи не подавав його до Бюро імміграції.
  5. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).
«Коли третє покоління або дружина є самозайнятим»
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх членів домогосподарства) 1 екз
  2. Довідка про оподаткування резидентом (або звільнення від сплати податку) та довідка про сплату податку заявника або дружини (хто має найбільший дохід) і довідка про сплату податку (яка описує загальний дохід і статус сплати податку за один рік) по 1 копії
  3. Довідка про професійний дохід
    ① Копія копії остаточної податкової декларації заявника або дружини (особи з найвищим доходом)
    ② Копія бізнес-ліцензії заявника або дружини (особи з найвищим доходом) (якщо є) *Самозайняті особи повинні підтвердити свою діяльність тощо.
  4. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  5. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Лише тих, хто ніколи не подавав до імміграційної влади, буде запропоновано подати.
  6. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).
«Коли третє покоління або чоловік або дружина безробітні»
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх членів домогосподарства) 1 екз
    ② Довідка про сплату податків (або звільнення від сплати податку) та довідка про сплату податку заявника або дружини (хто має найбільший дохід) і довідка про сплату податку (загальний річний дохід і стан сплати податків) по 1 копії
  2. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  3. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Лише ті, хто ніколи не звертався до Бюро імміграції, зобов’язані подати заявку.
  4. Копія депозитної та ощадної книжки відповідно
  5. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).
«Коли третє покоління знаходиться на утриманні (отримує підтримку від родичів)»
  1. Документи, видані муніципальною владою (усі перелічені нижче)
    ① Довідка з місця проживання заявника (із зазначенням усіх членів домогосподарства) 1 екз
    ② Довідка про сплату податків (або звільнення від сплати податку) та довідка про сплату податку з місцевого податку спонсора (загальний річний дохід і статус сплати податку) по 1 копії
  2. Довідка про заняття / доходи
    (1) Коли спонсор працює в компанії
    ① Довідка з місця роботи утримувача 1 прим
    (2) Якщо спонсор є самозайнятим, тощо.
    ① Копія копії остаточної податкової декларації спонсора
    ② Копія бізнес-ліцензії вболівальника (за наявності) 1 копія
    * Якщо ви самозайнятий, вам потрібно підтвердити свою професію.
    (3) Коли утриманець є безробітним
    ① Копія вашої банківської книжки
  3. 1 копія гарантійного листа Японії або постійного резидента
    * Зразок «Гарантії ідентифікації» можна завантажити за посиланням нижче.
  4. Довідка про несудимість заявника (видається установою в країні проживання) 1 копія
    * Подавайте, лише якщо ви ніколи не подавали до Бюро імміграції.
  5. Один із наведених нижче сертифікатів, що підтверджує певний рівень володіння японською мовою
    (6) Документ, який засвідчує, що ви здобули японську освіту протягом XNUMX місяців або більше в японському навчальному закладі, визначеному міністром юстиції.
    ② Документ, що підтверджує, що ви склали іспит на знання японської мови N2
    ③ Документ, який засвідчує, що ви отримали 400 або більше балів у BJT Business Japanese Proficiency Test JLRT Reading Comprehension Test (письмовий тест), який проводить Japan Kanji Aptitude Testing Foundation.
    ④ Документ, який засвідчує, що ви навчалися один або більше років у школі (за винятком дитячого садка), передбаченій статтею 1 Закону про шкільну освіту.
    *Подання обов’язкове, якщо ви бажаєте подати заявку на період перебування 5 років (за винятком неповнолітніх).

Запобіжні заходи при створенні документів програми

  1. Усі сертифікати, видані в Японії, необхідно надати протягом 3 місяців з дати видачі.
  2. Якщо документи подані іноземною мовою, додайте їх переклад.

Завантаження файлу

PDF

Гарантія ідентичності 33.21 KB Завантажити

* PDF-файл буде завантажено.
* Можливо, ви не зможете побачити його на своєму смартфоні.
* Будьте обережні щодо пакетної плати під час завантаження за допомогою смартфона.

Якщо у вас немає Adobe Reader, завантажте його тут (безкоштовно).

9: 00 ~ 19: 00 (крім суботи, неділі та свят)

Приймаючи 365 години на добу, 24 днів на рік

Безкоштовна консультація / довідка

швидкий
ВЕРХ СТОРІНКИ
Перевірено Monster Insights