Специфічні види діяльності з обробки інформації

   

Клацніть тут, щоб вибрати свою мову

Що таке специфічна діяльність з обробки інформації?

Специфічні види діяльності з обробки інформації

З однією з відповідних віз для спеціальної діяльності«Спеціальна діяльність з обробки інформації»Є таке.
Якщо іноземець працює з японською державною чи приватною установою (обмежується установою, призначеною міністром юстиції, яка веде комерційну діяльність, яка відповідає вимогам, встановленим наказом міністерства юстиції як внесок у розвиток галузей, пов’язаних з обробкою інформації) .Цей статус проживання необхідний, якщо ви бажаєте займатися діяльністю, пов’язаною з обробкою інформації, яка потребує технологій або знань у галузі природничих або гуманітарних наук, у комерційному офісі організації на основі контракту.

 

Вимоги для отримання візи для конкретної діяльності

Вимоги до претендента
  1. 1. Належати до галузі, пов'язаної з обробкою інформації.
Вимоги до організацій обробки інформації
  1. 1. Японські державні та приватні установи, які займаються комерційною діяльністю з обробки інформації тощо (далі іменуються як «організації з обробки інформації тощо»), зобов’язані надавати приміщення, обладнання та інше обладнання, необхідне для використання технологій або знань іноземців пов'язаних з обробкою інформації.Проект повинен проводитися за наявності бізнес-структури.
  2. 2. Повинна бути запроваджена належна система управління проживанням іноземних громадян, які займаються діяльністю, зазначеною вище.

Потік застосування

1. Підготувати заявку та інші необхідні документи.
  1. ① Документи заявки та додані документи
  2. ② Фото (довжина 4 см х ширина 3 см) 1 лист
      * Без капелюха, без фону та чіткі зображення, зроблені спереду протягом 3 місяців до застосування.
      * Будь ласка, напишіть ім'я заявника на зворотному боці фотографії та прикріпіть його до поля з фотографією форми заявки.
  3. ③ Інше
    [У разі подання заяви про видачу посвідки на проживання]
    • ・ Один конверт для відповіді (стандартний конверт із чітко зазначеною адресою та доданою маркою на 392 ієни (для простих рекомендованих листів))
    [Заява про дозвіл на зміну статусу проживання та заява про дозвіл на поновлення терміну перебування]
    • ・ Пред’явіть паспорт та карту проживання
    • ・ Листівка (напишіть адресу та ім'я)
2. Подайте заяву в імміграційне бюро
Подати вищевказані документи.
3. Повідомлення результатів
Ви отримаєте повідомлення про результат у конверті або листівці, які ви надали до Імміграційного бюро під час подачі заяви.
4. Процедури в Бюро імміграції
[У разі подання заяви про видачу посвідки на проживання]
Тобі не потрібно.
[Заява про дозвіл на зміну статусу проживання та заява про дозвіл на поновлення терміну перебування]
Зверніться в імміграційне бюро, купіть марку про прибуток та підпишіть квитанцію.

Додатки необхідні для заявки

[У разі подання заяви про видачу посвідки на проживання]

1. Наступні документи, що уточнюють структуру та господарську діяльність японської організації, яка уклала договір із заявником:
  1. ① Путівник (брошура тощо) 1 прим
  2. ② Свідоцтво про зареєстровані справи 1 прим
  3. ③ Документи, подібні до ① і ② вище, якщо це доречно
  4. ④ Список іноземних працівників (включаючи громадянство, ім’я, стать, дату народження, дату працевлаштування, статус проживання, період перебування, дату закінчення терміну перебування, посадову інструкцію) 1 примірник
  5. ⑤ Форма згоди 1 прим
2. Будь-який із наведених нижче документів, що підтверджує зміст, період, статус та оплату діяльності.
  1. ① Копія трудового договору з приймаючою організацією 1 прим
  2. ② Копія листа про призначення від приймаючої організації
  3. ③ Копія листа про прийняття від приймаючої організації 1 примірник
  4. ④ Документи, що відповідають пунктам ①–③ вище. За потреби
3. Свідоцтво про закінчення навчання та інші документи, що підтверджують досвід роботи
  1. ① Свідоцтво про закінчення 1 екз
  2. ② Довідка з місця роботи 1 прим
  3. ③ 1 резюме
4. そ の 他
Якщо заявник працює в організації, відмінній від організації-роботодавця (відправлення), необхідно надати договір, що є підставою для цього, та документи, що пояснюють господарську діяльність місця призначення.

[При подачі заявки на дозвіл змінити статус проживання]

1. Наступні документи, що уточнюють структуру та господарську діяльність японської організації, яка уклала договір із заявником:
  1. ① Путівник (брошура тощо) 1 прим
  2. ② Свідоцтво про зареєстровані справи 1 прим
  3. ③ Документи, подібні до ① і ② вище, якщо це доречно
  4. ④ Список іноземних працівників (включаючи національність, ім’я, стать, дату народження, дату приєднання, статус проживання, період перебування, дату закінчення терміну перебування та посадову інструкцію) 1 копія
  5. ⑤ Форма згоди 1 прим
2. Будь-який із наведених нижче документів, що підтверджує зміст, період, статус та оплату діяльності.
  1. ① Копія трудового договору з японською організацією 1 прим
  2. ② Копія листа про призначення від японської установи
  3. ③ Копія листа про прийняття від японської установи 1 примірник
  4. ④ Документи, що відповідають пунктам ①–③ вище. За потреби
3. Свідоцтво про закінчення навчання та інші документи, що підтверджують досвід роботи
  1. ① Свідоцтво про закінчення 1 екз
  2. ② Довідка з місця роботи 1 прим
  3. ③ 1 резюме
4. そ の 他
Якщо заявник працює в організації, відмінній від організації-роботодавця (відправлення), необхідно надати договір, що є підставою для цього, та документи, що пояснюють господарську діяльність місця призначення.
*Якщо відбулася зміна установи-замовника, надішліть наступні документи.
  1. ① 1 копія посвідчення про вихід на пенсію (із зазначенням дати виходу на пенсію), підготовлена ​​попередньою підрядною організацією
  2. ② По одній копії довідки про оподаткування резидентом (або звільнення від сплати податку) і довідки про сплату податку (загальний річний дохід і статус сплати податку)

[При зверненні за дозволом на поновлення терміну перебування]

1. Будь-який із наведених нижче документів, що підтверджує зміст, період, статус та оплату діяльності.
  1. ① Довідка з місця роботи з японської установи 1 копія
  2. ② Копія листа про призначення від японської установи
  3. ③ Копія трудового договору з японської установи 1 прим
  4. ④ Документи, що відповідають пунктам ①–③ вище. За потреби
2. По одній копії довідки про оподаткування резидентом (або звільнення від сплати податку) та довідки про сплату податку (загальний дохід за рік і статус сплати податку)

Запобіжні заходи при створенні документів програми

  1. 1. Усі сертифікати, видані в Японії, необхідно надати протягом 3 місяців з дати видачі.
  2. 2. Якщо подані документи іноземною мовою, додайте переклад.

 

9: 00 ~ 19: 00 (крім суботи, неділі та свят)

Приймаючи 365 години на добу, 24 днів на рік

Безкоштовна консультація / довідка

швидкий
ВЕРХ СТОРІНКИ
Перевірено Monster Insights