EinwanderungskontrolleNationalitätStatus des WohnsitzesAusländische StudentenBeschäftigung von AusländernFamilie bleibenArbeitsvisumEinbürgerung (Erwerb der japanischen Staatsangehörigkeit)Technische PraktikantenpermanentSpezifische FähigkeitenSpezifisches AktivitätsvisumOrganisation der RegistrierungsunterstützungKurzer AufenthaltManagement und Managementvisum転 職Ehepartner VisumFlüchtlinge

Muss der Name nach der Einbürgerung bei der Beantragung der Einbürgerung festgelegt werden?Wie entscheide ich den Namen Japans?

Klicken Sie hier, um Ihre Sprache auszuwählen

Wir beantragen die EinbürgerungVerwaltungsgesellschaft Scrivener ClimbUnter denen, die darum bittenEingebürgerter NameÜber"Wie soll ich mich entscheiden?" und diejenigen, die sich beraten mit "Gibt es Regeln bei der Namensgebung?Es gibt Leute, die fragen.

In dieser Spalte "Eingebürgerter NameDer Verwaltungsschreiber berät Sie bei der Entscheidung.

unten stehende Formular

 

 

XNUMX.Soll ich den Namen nach der Einbürgerung zum Zeitpunkt des Einbürgerungsantrags oder erst nach dem Einbürgerungsantrag festlegen?

Der Name in Japan nach der Einbürgerung lautetVor der Beantragung der Einbürgerungmuss mich entscheidenEs gibt.Der Grund dafür ist, dass, wenn die Einbürgerung zum Zeitpunkt des Einbürgerungsantrags zulässig ist, das Dokument (Antragsformular für die Einbürgerungserlaubnis) Erforderlich.
„Name nach Einbürgerung“Wenn Sie die Spalte nicht ausfüllen, können Sie das Dokument nicht akzeptieren lassenEntscheiden wir uns also vor der Bewerbung.

Wie sollten Sie dann nach der Einbürgerung in Japan über Ihren Namen entscheiden?

2.Was sind die Mechanismen und Regeln japanischer Namen?

Die Namen variieren je nach Sprache und Kultur des Landes.Japan istKanji, Katakana, HiraganaEs gibt Variationen bei den Zeichen, die verwendet werden können, und es scheint, dass die Optionen vielfältig sind.Regeln, die befolgt werden müssenEs gibt auch.Schauen wir uns jeden an.

① Sie können keinen zweiten Vornamen verwenden.

Japanischer Name ist"Herr""Vorname"besteht aus.. „Mr.“ wird als „Uji“ gelesen. Es wird auch "Nachname" oder "Nachname" genannt.Der "Familienname" auf Englisch ist dieser "Maggot". Der "Name" ist der "Vorname" und wird manchmal auch als "Untername" bezeichnet.

Da sich der japanische Name aus "Mr." + "Vorname" zusammensetztSie können keinen zweiten Vornamen angeben.

<Beispiele nicht zulässig>
× „Herr.“ + zweiter Vorname + „Name“
<Erlaubtes Beispiel>
〇 „Herr.“ + „Vorname“

Was tun, wenn Sie wirklich Ihren zweiten Vornamen angeben möchten?

Bei der Benennung mit einem japanischen NamenIch möchte wirklich meinen zweiten Vornamen angebenIn diesem Fall, "An den Namen anhängen, um einen Namen zu erstellenKönnen
Beispielsweise möchte eine Person, deren ursprünglicher Name „Michael“ ist, in Japan eingebürgert werden und den japanischen Namen „Sho“ annehmen.Aber wenn Sie den ursprünglichen „Michael“ als zweiten Vornamen behalten möchten.
In diesem Fall „sho michael“ oder „michael sho“,Kombinieren Sie zwei Namen zu einem Namentun können.Mein zweiter Vorname ist übrigensSie können es auch an den Nachnamen anhängen.

<Beispiele nicht zulässig>
× „Herr.“ + zweiter Vorname + „Name“
Beispiel Michael Sho Sato
<Erlaubtes Beispiel>
〇 „Herr.“ + „Vorname“
Beispiel Michael Sho Sato

 

② Sie können Ihren Spitznamen unverändert verwenden.

In Japan lebende Koreaner leben bereits in JapanBeliebter NameSie verwenden möglicherweise.In diesem Fall können Sie ihm bei der Einbürgerung einen ganz neuen Namen geben oder ihm einen ganz neuen Namen geben.Sie können den gebräuchlichen Namen so wie er ist als eingebürgerten Namen verwenden.

③ Einige Zeichen können nicht verwendet werden

Auf Japanisch gibt es Kanji, Katakana und Hiragana.Sie können Kanji, Katakana und Hiragana bei der Benennung mit japanischen Namen frei kombinieren, aber andererseitsZeichen, die nicht als Namen verwendet werden könnenが あ り ま す.
Wenn Sie im Einbürgerungsantrag Zeichen eingegeben haben, die nicht als Name verwendet werden dürfen,Das Rechtsbüro wird dies nicht akzeptieren.DannZeichen, die verwendet werden können/Zeichen, die nicht verwendet werden könnenWerfen wir einen Blick darauf.

Zeichen, die nicht im Namen einer Person verwendet werden dürfen

Bevor wir die Zeichen erklären, die nach der Einbürgerung als Namen verwendet werden können,„unbrauchbare Zeichen“Ich werde dir davon erzählenNachfolgend finden Sie eine Liste von Zeichen, die in japanischen Namen nicht verwendet werden dürfen.

  • Das Alphabet
  • Arithmetische Zahlen
  • römische Zahlen
  • Symbole (,,,,,,, usw.)
  • Vereinfachtes Chinesisch
  • Hangul-Charaktere

Zeichen, die als Namen einer Person verwendet werden können

Zeichen, die in Namen verwendet werden könnenRecht (Durchsetzungsbestimmungen zum Familienregistrierungsgesetz)wird bestimmt durch.im Namen einer Person„Verwendung normaler und einfacher Zeichen“Es ist entschieden.Häufig verwendete Klarzeichen sind:

  1. XNUMX. Kanji-Liste für den allgemeinen Gebrauch(Kabinettmitteilung Nr. XNUMX von XNUMX)Kanji aufgeführt in(Diejenigen mit Klammern sind auf diejenigen außerhalb der Klammern beschränkt.)
  2. (ii) Chinesische Schriftzeichen, die in der beigefügten Tabelle XNUMX aufgeführt sind
  3. (iii) Katakana oder Hiragana(Außer Hentaigana.)

Aus Artikel XNUMX der Verordnung zur Durchsetzung des Familienregistrierungsgesetzes

 

3. Wie überprüfe ich die Kanji, die als Name verwendet werden können?

Bei der Entscheidung über einen Namen, der nach der Einbürgerung vergeben werden soll, werde ich eine Methode vorstellen, mit der überprüft werden kann, ob dieses Zeichen verwendet werden darf.
Die Bestätigungsmethode ist einfach.Website des JustizministeriumsSie können danach suchen und es überprüfen.
Wenn Sie beispielsweise chinesischer Staatsbürger sind, können Sie möglicherweise nicht das Kanji des ursprünglichen Namens verwenden, selbst wenn Sie das Kanji des ethnischen Namens verwenden möchten, wie es bei der Namensgebung in Japan nach der Einbürgerung der Fall ist.

  • Gemeinsame Kanji-Tabelle⇒ Diese Richtung
  • Kanji-Tabelle für Personennamen⇒ Diese Richtung
  • Vereinheitlichte Charakterinformationen des Familienregisters⇒ Diese Richtung(Sie können hier suchen, um zu sehen, ob es als japanischer Name verwendet werden kann)

Referenzseite:Justizministerium – Kanji, das in Kindernamen verwendet werden kann

By the way,Der Laut „-“ steht für Dehnung und „ゞ“ für Wiederholungkann auch benutzt werden.

Vier.Ist es möglich, den erlaubten Namen nach der Einbürgerung zu ändern?

Zum Zeitpunkt des Einbürgerungsantrags wird die „Einbürgerungsantragserlaubnis“ ausgefüllt„Name nach Einbürgerung“Kann nach der Anwendung geändert werden?
Wenn Sie Ihren Namen in Ihrem Familienregister ändern möchten,WARUM ÄNDERNauf der Grundlage vonBewerben Sie sich beim FamiliengerichtIch muss es tun.Sie können Ihren Namen ändern, wenn das Familiengericht dies genehmigt.

Bei einer Änderung des Nachnamens aus unabwendbaren Gründen müssen die im Familienregister eingetragene Person und ihr Ehegatte die Zustimmung des Familiengerichts einholen und einen entsprechenden Bescheid einreichen.
Wer aus berechtigten Gründen seinen Namen ändern möchte, muss die Erlaubnis des Familiengerichts einholen und einen entsprechenden Bescheid einreichen.

Aus Artikel XNUMX des Familienregistergesetzes

Mit anderen Worten,
Namensänderung ⇒ Unvermeidbarer GrundVonSofern vom Familiengericht genehmigtnur möglich
Namensänderung ⇒ berechtigter GrundVonSofern vom Familiengericht genehmigtnur möglich

Es ist nicht immer möglich, es später zu ändern, daher ist es am besten, gut darüber nachzudenken und ihm einen japanischen Namen zu geben.

"Ich möchte einbürgern, kann mich aber bewerben?」「Erfülle ich die Bedingungen?Wenn Sie ratlos sind, auf jeden Fall,Verwaltungsgesellschaft Scrivener ClimbBitte konsultiere

 
■ Die Person, die diesen Artikel geschrieben hat ■
Vertreter Takashi Moriyama

Takashi Moriyama
Vertreter der Verwaltungsgesellschaft Climb.Spezialisiert auf Visum- und Einbürgerungsanträge, die seit ihrer Gründung ein internationales Geschäft sind.Die Zahl der Visumanträge für Ausländer liegt bei etwa 1,000 pro Jahr, und wir sind zuversichtlich, dass wir über umfangreiche Erfahrungen und Know-how verfügen.Aufgrund seiner Kenntnisse über Einwanderungsdienste ist er auch als Berater für die Beratung von Ausländern bei Unternehmen zuständig.

⇒ Konsultieren Sie die "Administrative Scrivener Corporation Climb", in der sich dieser Lehrer befindet

お 問 い 合 わ せ フ ォ ー ム

In Verbindung stehende Artikel

9: 00 ~ 19: 00 (außer samstags, sonntags und an Feiertagen)

Akzeptieren 365 Stunden am Tag, 24 Tage im Jahr

Kostenlose Beratung / Anfrage

schnell
NACH oBEN
Verifiziert von MonsterInsights