Solicitamos la naturalizaciónCorporación de escritores administrativos ClimbEntre los que pidenNombre naturalizadoacerca de"¿Cómo debo decidir?"y los que consultan con"¿Hay alguna regla a la hora de nombrar?Hay gente que pregunta.
En esta columna, "Nombre naturalizadoEl escribiente administrativo le asesorará sobre cómo tomar una decisión.
XNUMX.¿Debo decidir el nombre después de la naturalización en el momento de la solicitud de naturalización o después de la solicitud de naturalización?
El nombre en Japón después de la naturalización esAntes de solicitar la naturalizaciónnecesito decidirhay.La razón es que si se permite la naturalización en el momento de la solicitud de naturalización, el documento (⇒Formulario de solicitud de permiso de naturalización) Se requiere.
"Nombre después de la naturalización"Si no completa la columna, no podrá hacer que el documento sea aceptadoAsí que decidamos antes de aplicar.
Entonces, ¿cómo debería decidir su nombre en Japón después de la naturalización?
2.¿Cuáles son los mecanismos y las reglas de los nombres japoneses?
Los nombres varían según el idioma y la cultura del país.Japón esKanji, katakana, hiraganaHay variaciones en los caracteres que se pueden utilizar, y parece que las opciones son amplias,Reglas que deben seguirseTambién hay.Echemos un vistazo a cada uno.
① No puede usar un segundo nombre.
el nombre japones es"Señor"と"nombre de pila"consiste en.. "Sr." se lee como "Uji". También se le llama "apellido" o "apellido".El "apellido" en inglés es este "Maggot". El "nombre" es el "nombre" y a veces se lo denomina "nombre inferior".
Dado que el nombre japonés se compone de "Sr." + "Nombre"No puedes dar un segundo nombre.
- <Ejemplos no permitidos>
- × "Sr." + segundo nombre + "nombre"
- <Ejemplo permitido>
- 〇 "Sr." + "Nombre"
Qué hacer si realmente quieres poner tu segundo nombre
Al nombrar con un nombre japonésRealmente quiero poner mi segundo nombre.En ese caso, "Adjuntar al nombre para hacer un nombrePuede
Por ejemplo, una persona cuyo nombre original es "Michael" quisiera naturalizarse en Japón y tomar el nombre japonés "Sho".Pero si quieres mantener el "Michael" original como segundo nombre.
En este caso "sho michael" o "michael sho",Combinar dos nombres en un solo nombrepuede hacer.Por cierto, mi segundo nombre esTambién puedes adjuntarlo al apellido..
- <Ejemplos no permitidos>
- × "Sr." + segundo nombre + "nombre"
- Ejemplo Michael Sho Sato
- <Ejemplo permitido>
- 〇 "Sr." + "Nombre"
- Ejemplo Michael Sho Sato
② Puede usar su apodo tal como está.
Los coreanos que viven en Japón ya viven en JapónNombre popularPuede que estés usando.En ese caso, puede darle un nombre completamente nuevo en el momento de la naturalización, o puede darle un nombre completamente nuevo.Puede usar el nombre común tal como está como nombre naturalizado.
③ No se pueden usar algunos caracteres
Hay kanji, katakana e hiragana en japonés.Puede combinar libremente kanji, katakana e hiragana al nombrar con nombres japoneses, pero por otro lado,Caracteres que no se pueden usar como nombresHay.
Si ha ingresado caracteres que no se pueden usar como nombre en el permiso de solicitud de naturalización,La Oficina de Asuntos Jurídicos no aceptará.EntoncesCaracteres que se pueden usar/Caracteres que no se pueden usarEchemos un vistazo.
Caracteres que no se pueden utilizar en el nombre de una persona
Antes de explicar los caracteres que se pueden usar como nombres después de la naturalización,"caracteres inservibles"te contaré sobreA continuación se muestra una lista de caracteres que no se pueden utilizar en los nombres japoneses.
- ル フ ァ ト
- Números aritméticos
- números romanos
- Símbolos (,,,,,,,, etc.)
- Chino simplificado
- Personajes Hangul
Caracteres que se pueden utilizar como nombre de una persona
Caracteres que se pueden utilizar en los nombresLey (Reglamento de Aplicación de la Ley de Registro de Familia)Esta determinado por.en nombre de una persona"Uso de caracteres normales y sencillos"Esta decidido.Los caracteres simples comúnmente utilizados son:
- XNUMX. Lista de kanji de uso común(Notificación de Gabinete No. XNUMX de XNUMX)Kanji incluido en(Los que tienen paréntesis se limitan a los que están fuera del paréntesis).
- (ii) Caracteres chinos enumerados en la Tabla XNUMX adjunta
- (iii) katakana o hiragana(Excluyendo Hentaigana).
Del artículo XNUMX de la Ordenanza para la Aplicación de la Ley de Registro Familiar
3. ¿Cómo verificar los kanji que se pueden usar como nombre?
Al decidir qué nombre se le dará después de la naturalización, presentaré un método para verificar si se puede usar este carácter.
El método de confirmación es simple.Sitio del ministerio de justiciaPuedes buscarlo y comprobarlo.
Por ejemplo, si usted es un ciudadano chino, es posible que no pueda usar el kanji del nombre original, incluso si desea usar el kanji del nombre étnico tal como está al dar un nombre en Japón después de la naturalización.
- Tabla de kanji común⇒ Esta dirección
- Tabla de kanji para nombres personales⇒ Esta dirección
- Información de carácter unificada del registro familiar⇒ Esta dirección(Puede buscar aquí para ver si se puede usar como un nombre japonés)
Sitio de referencia:Ministerio de Justicia: Kanji que se puede usar en nombres de niños.
Por cierto,El sonido "-" para estirar y "ゞ" que significa repetición.también puede ser usado.
Cuatro.¿Es posible cambiar el nombre permitido después de la naturalización?
Completado el "permiso de solicitud de naturalización" en el momento de la solicitud de naturalización"Nombre después de la naturalización"se puede cambiar despues de la aplicacion?
Si desea cambiar su nombre en su registro familiar,POR QUÉ CAMBIARsobre la base deAplicar a la Corte de Familianecesito hacerloPuede cambiar su nombre si el tribunal de familia lo aprueba.
Cuando se cambie el apellido por causas ineludibles, la persona inscrita en el registro de familia y su cónyuge deberán obtener autorización del juzgado de familia y presentar una notificación al respecto.
Una persona que tenga la intención de cambiar su / su nombre por razones justificadas deberá obtener el permiso del tribunal de familia y presentar una notificación a tal efecto.Del artículo XNUMX de la Ley del Registro de Familia
En otras palabras,
Cambio de nombre ⇒ motivo inevitablePorSi lo aprueba el tribunal de familiasolo posible
Cambio de nombre ⇒ motivo justificablePorSi lo aprueba el tribunal de familiasolo posible
No siempre es posible cambiarlo más tarde, por lo que es mejor pensarlo detenidamente y darle un nombre japonés.
"Quiero naturalizarme, pero ¿puedo postularme?」「¿Cumplo las condiciones?Si estás perdido, por todos los medios,Corporación de escritores administrativos ClimbPor favor consulta