Kanagawa-eremua: Keisuke Kobayashi-ko administratzaileen bulegoa

"Visa aplikazioa / Naturalizazio aplikazioa NAVI" Kanagawa eremuko karga "Keisuke Kobayashi Office" sarrera da.

Gure zerbitzua babesten duten hiru zutabe

1. indarra: komunikazio estua

Urduri sentitzen al zara lehen aldiz ezagutzen duzun norbaitekin hitz egiten duzunean? Izan ere, naturala dela uste dut. Ni ere.
Gure bulegoan, lehenik eta behin, denbora pixka bat hartu nahiko genuke tentsio hori konpontzeko. Hori dela eta, ez dugu denbora mugarik jartzen lehen elkarrizketarako, eta ez dugu inolako kuotarik kobratzen kontsultaren kuotak. Horrek esan nahi du lasaitu eta gurekin hitz egin ahal izango duzula.konfiantzazko harreman estua eraikitzeaHau da, uste dudalako lehen erabakia dela.

Beraz, zer da "intimitate" hori? Familiako kideen arteko lotura sakon bat bezalakoa da? Edo agian zure lagunik onenarekin elkarrizketa franko ari zara? Edo agian zure maitalearekin partekatzeko espazio eroso bat bezalakoa da?
Honetako ezer ez da aplikatzen hemen. Hau da, zure eta gure bulegoaren artean sortutako harremana zerbitzua ematen duenaren eta zerbitzua jasotzen duenaren arteko negozio harremana delako. Honek hotza dirudi, baina egia da. Familiako kideen artean onartzen diren induljentzia, gertuko lagunekin ezagutzea, maitaleen arteko zaletasunak eta jeloskortasuna, ez dira behar ditugun harreman motak.

Behar duguna konfiantzazko harremana da zure kezkak ondo konpontzeko. Konfiantza harreman hori eraikitzeko komunikazio gisa."Intimitatea"Ezinbestekoa dela uste dut. Ez dugu ahaleginik egiten harreman hau eraikitzeko.

Indarra 2 Oin-lan arina

"Arinak" esapideak agian ez die irudi sutsurik emango pertsona batzuei "argia" hitza dela eta.
Hala ere, “argi” hitzak hiru esanahi dituela uste dut.

Bata da mugimenduetan azkarrak direla."Arintasun fisikoa"で す.
Hau bere oin-lan arinagatik da, eta horrek erraz ekar dezakeen inpresio orokorra ``telefono dei batekin bakarrik egongo dela''.

Beste gauza bat estres gutxiago esan nahi duela da."Arintasun espirituala"で す.
``Beti positiboa da eta ez omen du inolako arazorik izango''. Bere ohiko oin arina da jendeari gustatzen zaiona.

Eta beste gauza da azkar hitz egiten dudala."Denboraren arintasuna"で す.
``Erabaki azkarrak hartzen ditu eta beti arin hitz egiten du'', dio, eta bere oin-lan arina enpresaburu trebe baten adierazgarri da.

Generoa edozein dela ere, oin arina duten pertsonak erakargarriak dira, eta abokatuak ez dira salbuespena.
Zergatik ez gehitu ezagutza juridiko zehatza, komunikazio atsegina eta oin-lan arina zure irizpideei zure bikotea aukeratzerakoan?
Zehazki, gure zerbitzuak onartzen dituen oin-lan arina honakoa da.

  • - Gauzak nola azkar has zaitezkeen azpimarratzen du zein azkar mugitzen zaren baino.
  • · Kontaktu sare zabala izan
  • ・Irekitasunak besteekin harreman onak sortzen ditu
  • ・Esperientzia handia izan
  • ・Egin zure onena beste alderdiaren beharrak asetzeko

Abokatuek zure bizitzan eragina duten gertakarietan parte hartzen dute. Beraz, nor aukeratzen duzun zure bizitzan inflexio puntu bat izan daiteke.
Zure bikote gisa egin ditzakegun gauzak zuretzako etorkizun hobe bat irekitzeko.

3. indarra: Legezko gogo sendoa

Legearen idazkera uste baino delikatuagoa da.
``kasu'', ``toki'', ``edo'', ``edo'', ``eta'' eta ``eta'' bezalako hitzak erabiltzeko arauak daude, eta esanahiak. komaren posizioaren arabera ere bereiz daiteke (koma). Gainera, legean idatzitako hitzen esanahia gaizki ulertzea hilgarria izan daiteke.

Esaterako, demagun kasu bat badagoela nahi duzun efektua lor dezakezun baldintza batzuk betetzen badira.
Une honetan, demagun legearen idazkera ``baldintza batzuk'' nahiko abstraktua dela eta interpretaziorako tartea uzten duela.
Zer gertatuko litzateke abokatu batek bere ezagutzan oinarritu eta bere interpretazio berekoietan oinarrituta, ``baldintza batzuk'' betetzen direla erraz zehaztuko balu?
Nahi duzun efektua lortzen duzun ala ez zehaztuko du.

``Ongi dago'' ez dela konfiantzazko merezi erraz ondorioztatzen duen abokatu arduragabea.
Nahi nuke aldez aurretik jakitea legea imajinatzen duzuna baino delikatua dela.
Baliteke hori legearen izaera delikatua dela eta, baina, tamalez, badira lege-ezagutza okerrak dituzten abokatu batzuk eta gauzak abstraktuan soilik azal ditzaketenak.
Bestalde, lege-ezagutza zehatza eta horren esanahia irmo ulertzen duten abokatuek adibide zehatz egokiak emango dituzte, ulerterrazak diren metaforak erabiliko dituzte eta hitz konplikatuak erabiltzea saihestuko dute.
Hitza erabiltzen baduzu ere, hitzaren esanahia argi eta garbi azaltzeko gai izango zara hizkuntza arruntean.

Erabili ulertzen dituzun hitzak, adibide zehatzak, metaforak, etab.Zure "ez dut ulertzen" ebatzi dezakeen abokatu batHori zuretzat dabikote onenaIzan behar luke.

Gurekin mezua

Idazkari administratibo baten lanaren muina beharrezkoak diren dokumentuak sortzea da, beraz, emaitza berdina izan daiteke edozein administratzailek prestatzen dituen.
Hala ere, dokumentu hau sortzeko, ezinbestekoa da denbora nahikoa hartzea zurekin konfiantzazko harremana eraikitzeko.
Uste dut prozesu honetan frogatzen dela administratzaile bakoitzaren banakotasuna.
Horrek lanarekin zerikusirik ez duten kezka pertsonalei buruzko kontsultak izan ditzake, baina kezka pertsonal horietaz nirekin hitz egiteko prest egotea berez harreman aproposa da.Nik ere hala uste dut.
Ezerk ez gintuzke pozago egingo zuretzako presentzia ezagun bihurtu ahal izateak baino.

プ ロ フ ィ ー ル

Keisuke Kobayashi Administrative Scrivener

Izen osoa
Keisuke Kobayashi (Kobayashi Keisuke)
Biografia
Kanagawa Prefectural Shonan High School-en lizentziatua
Chuo Unibertsitateko Zuzenbide Fakultatean lizentziatua, Zuzenbide Sailean
Waseda Unibertsitateko Zuzenbideko Graduondoko Eskola amaituta (Juris Doctor)
メ ッ セ ー ジ
Shonanen jaio nintzen, Shonanen hazi, Tokion esperientzia lortu eta Shonanera itzuli nintzen. Tokikoa da oraindik onena. Beti saiatzen naiz irribarrea mantentzen, jendeak Shonan eremuan sustraiak dituen abokatu atsegin gisa ezagutu nazan. Arlo juridikoan lan egiten badut ere, egia esan, ez zait gustatzen formala izatea. Zentzurik ez duen jerga erabiltzeak polita dirudi, baina uste dut garrantzitsuena gainerakoen ikuspegi beretik komunikatzea dela. Kasu asko bizi izan ditut, kasualitatezko topaketak harreman ordezkaezin bihurtu zirenean. Lan-harremanarekin hasten den harremana lotura ere bada. Konexio hauetako bakoitzak denbora preziatua izan behar du zuretzat eta niretzat. Hori dela eta, mesedez, lasai galderak egiteko, solasaldi bat besterik ez bazenu bezala. Guztiak ezagutzeko gogo handiz nago.

Bulegoko ikuspegi orokorra

Bulegoko izenaKeisuke Kobayashi Office Bulegoko administratzaileak
Kokalekua〒252-0804
Kanagawa Fujisawa hiria Shonandai 1-12-7 Casa Shonandai 702
Bulegoko telefonoa050-5278-4542
Telefono mugikorra080-3205-6039
Emailakanagawa@client-partners.jp
営 業 時間Lanegunak 8 ordura 21 ordura
定 休 日Larunbata eta igandea
代表 者Keisuke Kobayashi
denKanagawa prefektura administratiboa Scrivener elkarteak Shonan Branch
Enpresa nagusiaInmigrazioko zerbitzuen korporazioa ezartzea Hainbat baimen eskaera
Webgunearen sortzea · marketina · aholkularitza

ア ク セ ス

5 minutu Odonoseko geltokitik Odakyu Enoshiman

お 問 合 せ

Bisa eskatzeko/naturalizazio-eskaeraren prozedurei edo kostuei buruzko galdera edo kezkarik baduzu, jar zaitez gurekin harremanetan telefonoz edo kontsulta formularioaren bidez.
Lehenengo kontsulta doakoa da. Mesedez, jar zaitez gurekin harremanetan.

  • ・Azkenean, zenbat balioko du?
  • ・Naturalizatu eta japoniar herritartasuna izan nahi dut.
  • ・Lan-bisa lortu nahi dut, beraz, zurekin kontsultatu nahiko nuke.
  • ・Japonian enpresa bat sortu nahi dut.
  • ・ Ezkontza bisa prozedura bat eskatu nahi nuke.
  • ・Nire familia gonbidatu nahi dut nire jaioterritik.
  • ・Nire bisa eskaera baztertu egin zen, beraz, zurekin kontsultatu nahiko nuke.

Kontsulta mota hau ondo dago.
Zure berri izatea espero dugu.

✉Kontsulta formularioa

 
 

Zure erantzuna "kanagawa@client-partners.jp" helbidetik bidaliko da. Mesedez, egiaztatu edukia eta egin klik goiko botoian ados bazaude.
(Goiko botoia sakatu ondoren, 4 eta 5 segundo beharko dira hurrengo pantaila agertzeko, beraz, ez sakatu bi aldiz jarraian).

Informazioa sartzeko arazoak badituzu, mesedez bete goiko informazioa eta egin eskaera posta elektronikoz. kanagawa@client-partners.jp
Mesedez, itxaron Kanagawa eremuko arduraduna den ``Keisuke Kobayashi Bulego administratiboaren erantzuna'' goiko helbidetik.

9: 00 ~ 19: 00 (larunbatak, igandeak eta jaiegunak izan ezik)

Urteko 365 egunetan 24 orduz onartzea

Doako kontsulta / kontsulta

azkarra
PAGE TOP
Monster Insights-ek egiaztatua