Contrôle de l'immigrationNationalitéStatut de résidenceÉtudiants étrangersEmploi des étrangersSéjour en familleVisa de travailNaturalisation (acquisition de la nationalité japonaise)Etudiant en stage techniquepermanentCompétences spécifiquesVisa d'activité spécifiqueOrganisation d'aide à l'inscriptionCourt séjourGestion · visa de gestionChangement de carrièreVisa de la spouseréfugiés

Expliquer comment rédiger un cahier des motifs nécessaire à une demande de résidence permanente à partir de la composition et de phrases d'exemple

Cliquez ici pour sélectionner votre langue

Ceux qui ont besoin d'une raison écrite lors d'une demande de résidence permanente

Lorsqu'un étranger essaie de demander la résidence permanente, il est nécessaire deLivre des raisonsで す.
Qu'est-ce qu'un énoncé de raisonUn résumé de "pourquoi voulez-vous obtenir la résidence permanente au Japon" dans les mots du demandeurC'est l'un des documents requis lors d'une demande de résidence permanente.

Il semble que toute qualification soit nécessaire, mais selon le statut de résidence, il existe des cas où une motivation n'est pas nécessaire.
Par exemple, le conjoint d'un Japonais ou d'un résident permanent,Les étrangers ayant le statut de résident n'ont pas besoin d'une raison écrite pour demander la résidence permanente.
En effet, le partenaire a déjà un statut de résident permanent au Japon et est jugé inutile.

MaisSi vous êtes un étranger qui a un statut de résidence de travail, vous aurez besoin d'une raison écrite.Soyez donc prêt.
*À propos des documents requis pour une demande de résidence permanenteiciVoir

Contenu du cahier des motifs à soumettre lors de la demande de résidence permanente

La chose la plus difficile à propos de la création d'un livre de raison est le degré élevé de liberté.
C'est comme si on vous donnait une feuille de papier vierge et qu'on vous disait « d'écrire comme vous voulez ».
Il n'y a pas d'apparence du tout, il est donc naturel de se demander quoi écrire.

Si vous n'êtes pas sûr de la raison, veuillez remplir les éléments suivants.

  1. Histoire de l'arrivée à aujourd'hui
  2. Situation de travail/de vie actuelle
  3. Statut de souscription/paiement de pension/assurance
  4. Raisons de vouloir obtenir la résidence permanente

Si vous les incluez correctement, vous ne serez pas expulsé.

Ensuite, je vais vous expliquer en détail comment l'écrire.

▼ Histoire de l'arrivée à aujourd'hui

Dans l'énoncé des motifs, assurez-vous de"Histoire de l'arrivée à aujourd'hui"Écrivons

Quel type de contenu est"Où es-tu né ?" "Pourquoi es-tu venu au Japon ?" "Qu'as-tu fait au Japon ?"ordre chronologiqueC'est OK si vous écrivez à
Fondamentalement, si vous venez au Japon par un itinéraire approprié et que vous travaillez sérieusement, vous pouvez simplement l'écrire tel quel et il n'y aura aucun problème.

Au moment de la soumission de l'exposé des motifs, le Bureau de l'immigration vérifiera la cohérence avec le contenu de la demande jusqu'à présent.
Par conséquent,Vérifiez qu'il n'y a pas de divergences avec les formulaires de demande soumis jusqu'à présent.Je recommande d'écrire au fur et à mesure.

Pour une demande de résidence permanente10 ans de séjour en principeles conditions sont posées.
Par conséquent, il est nécessaire d'écrire exactement ce que vous faisiez pendant cette période.

▼ Situation de travail/de vie actuelle

Pour faire une demande de résidence permanente"Pouvoir vivre en toute autonomie"est inclus en tant qu'élément obligatoire, il est donc nécessaire de faire appel en décrivant la situation de travail dans l'exposé des motifs.

Les éléments à remplir sont les suivants.

  • ・Le nom de l'entreprise pour laquelle vous travaillez actuellement
  • ·directeur
  • ・Contenu du travail
  • ・Revenu mensuel et revenu annuel
  • ・Lorsque vous avez commencé à travailler
  • ・Impression du lieu de travail
  • ・Image future

Si vous écrivez jusqu'ici, on ne vous posera pas beaucoup de questions lors de votre candidature.
Si vous avez un conjoint,Situation de vie en familleN'oubliez pas d'écrire aussi.

▼ Pension/participation à l'assurance/statut de paiement

dans l'exposé des motifsStatut de souscription/paiement de pension/assuranceVeuillez en prendre note.
En effet, lorsque vous faites une demande de résidence permanente, votre pension et votre couverture d'assurance / votre statut de paiement seront vérifiés en détail.

SurtoutSi vous avez une retraite nationale / une assurance maladie nationale depuis les 5 dernières annéesAssurez-vous de conserver et de vérifier les documents et les reçus tels que "Nenkin Regular Service" et "National Health Insurance Payment Certificate".
S'il y a un retard de paiement une fois tous les 5 ans, l'attente est un moyen car il sera plus facile de faire un bilan de 5 ans sans retard de paiement autant que possible.

Cependant, si toutes les 5 dernières années ont été couvertes par l'assurance sociale, vous pouvez le déclarer.
Dans ce cas, il est rarement contrôlé en détail comme la retraite nationale et l'assurance maladie nationale.

▼ Raisons de vouloir obtenir la résidence permanente

Il n'est pas exagéré de dire que la raison la plus importante dans le livre des raisons est la raison pour laquelle vous souhaitez obtenir la résidence permanente.
Pourquoi voulez-vous obtenir une résidence permanente au Japon ?spécifiquedoit être indiqué dans

Pour les étrangers, le Japon est une terre étrangère.
Il est naturel de penser qu'il y a une raison pour laquelle vous voulez vivre en permanence dans ce pays étranger.

Cela varie d'une personne à l'autre, maisLa raison pour laquelle ce doit être le JaponSi vous n'écrivez pas logiquement, il sera difficile d'être accepté au moment de la candidature.
Il est fort probable que vous n'obtiendrez pas la permission à moins que vous n'ayez une raison spécifique, alors notons pourquoi n'importe qui peut le lire.

De même, à la fin de l'énoncé des motifs"Comme je l'ai dit jusqu'à présent, le Japon est le fondement de ma vie, et en tant que résident du Japon, je continuerai à respecter la loi, à travailler avec diligence et à vivre fidèlement."C'est OK si vous fermez avec les mots.

Qui écrit le livre de raison, qu'en est-il de la langue ?

Lors de la rédaction d'un livre de raisons, les étrangers sont plus préoccupés par la personne qui écrit le livre de raisons et la langue.
Comme il est difficile d'écrire en japonais, beaucoup de gens pensent à demander à quelqu'un d'autre d'écrire pour eux ou à écrire dans leur langue maternelle.
Dans cette section, lors de la rédaction d'un exposé des motifs, j'expliquerai la personne qui écrit et la langue qui peut être utilisée.

▼ L'exposé des motifs doit être rédigé par le demandeur lui-même.

En règle générale, l'exposé des motifs doit être rédigé par le demandeur lui-même.
En effet, expliquer la raison de la demande de résidence permanente dans vos propres mots et l'écrire vous-même rendra le livre des raisons crédible.

S'il y a une divergence entre le contenu de l'exposé des motifs et les paroles de la personne, il y a de fortes chances que la demande ne réussisse pas l'examen, alors assurez-vous de l'écrire vous-même au lieu de demander à quelqu'un d'autre de l'écrire pour vous.
À ce moment-là, si vous vous inquiétez du japonaisFaire corriger par un tiersest aussi une bonne méthode.
Le japonais est une langue difficile, donc le simple fait de leur faire vérifier des aspects grammaticaux tels que les titres honorifiques et les particules fera une grande différence, c'est donc une méthode recommandée.

▼ Pouvez-vous écrire dans votre langue maternelle ?

Exposé des motifsDisponible en langue maternelleで す.
Cependant, dans ce casLa traduction japonaise doit être jointe.

Fondamentalement, la déclaration de raison doit être écrite en japonais,à moins qu'il y ait une raison particulièreN'écrivez pas dans votre langue maternelle.
Au contraire, malgré le fait que je vivrai au Japon en permanence à partir de maintenant, je ne peux pas écrire le japonais.donner une impression négativeIl y a une possibilité.
Plutôt que de faire une traduction japonaise supplémentaire après avoir écrit dans votre langue maternelle, il est recommandé d'écrire en japonais dès le début car cela vous fera gagner du temps et des efforts.

▼ Puis-je utiliser un modèle de lettre de motivation ?

Il existe de nombreux modèles de déclaration de motif sur le Web,Il est généralement préférable de ne pas utiliser.
Peu importe que vous utilisiez la structure de l'exposé des motifs,J'ai légèrement modifié le contenu du modèle.seulement oucopie complèteLe fait de faireNe fais jamais cela.
C'est facile de penser, "Si c'est juste moi, je ne le saurai pas."
De plus, même si vous modifiez une partie du texte du modèle et que vous le soumettez, le flux des phrases japonaises deviendra étrange, ce qui peut entraîner une gêne avec l'énoncé de la raison.
En général, l'utilisation de modèlesIl y a de fortes chances qu'il soit mal évaluéPar conséquent, il semble sage de ne pas l'utiliser.

Quel est le contenu à examiner dans le cahier de raison ?

J'ai expliqué jusqu'à présent comment rédiger un exposé des motifs, mais quelle partie de l'exposé des motifs est réellement examinée?
Bien sûr, les revenus et les paiementsIntégrité des données numériquesest également demandé, mais puisque vous écrivez la raison de la résidence permanente au Japon, autre que cellepointも 存在 し ま す.

Les deux éléments suivants sont considérés comme le contenu principal à examiner dans l'exposé des motifs.

  • Implanté au Japon
  • bonté

Voyons ce que cela signifie.

▼ Implantation au Japon

Parmi les éléments à examiner dans l'exposé des motifs,Implanté au JaponEst mentionné.
Persévérance signifie "Je n'ai pas l'intention de retourner dans mon pays d'origine à l'avenir" et "Je veux vivre au Japon pour toujours".Je vivrai au Japon jusqu'à ma mort» sera le contenu.

Étant donné que ce n'est pas une décision ordinaire pour les étrangers de rester au Japon sans retourner dans leur pays d'origine,

  • La raison pour laquelle je suis tombé amoureux du Japon
  • Pourquoi je veux vivre longtemps au Japon

Plus vous écrivez avec précision, plus vous deviendrez crédible.
De plus, en améliorant le contenu ci-dessus, naturellementta propre raison, et vous pouvez sortir de la forme fixe de phrases de type modèle, de sorte que vous pouvez faire d'une pierre deux coups.

▼ Bonté

Lignes directrices pour la demande de résidence permanente"Sois sage"Comme indiqué, vous devez écrire comment vous avez vécu une bonne vie.

Par exemple, si vous conduisez une voiture, s'il n'y a pas d'accident ni d'infraction, s'il s'agit d'un bénévolat ou d'un don, ou s'il s'agit d'une mention élogieuse d'un gouvernement local, il sera plus facile d'être évalué en le donnant avec des preuves .
De plus, si vous avez vécu une belle vie depuis que vous êtes dans votre pays d'origine, ce sera encore plus crédible si vous pouvez obtenir un certificat d'absence de délit délivré dans votre pays d'origine.
De plus, c'est encore mieux si vous faites appel qu'il n'y a pas de délinquance fiscale.

Si vous avez eu des incidents dans le passé,Précisez dans le cahier des raisons que le fait ne sera pas caché et ne se reproduira plus jamaisし て く だ さ い.
La bonne réponse est de parler honnêtement, car le cacher vous mettra mal à l'aise.
Si vous avez quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance, c'est une bonne idée d'avoir une lettre de recommandation écrite.

Il existe de nombreuses façons de faire appel à la bonté, donc en utilisant diverses méthodesprétendre être bonest recommandé.


Nous soutenons votre demande de résidence permanente !

Pour ceux qui ont de la difficulté à créer une raison pour demander la résidence permanente
N'hésitez pas à nous contacter par téléphone ou par formulaire de demande !

Cliquez ici pour les consultations et demandes de renseignements

 

article connexe

9: 00 ~ 19: 00 (sauf les samedis, dimanches et jours fériés)

Accepter 365 heures sur 24, XNUMX jours par an

Consultation / enquête gratuite

rapide
HAUT DE PAGE
Vérifié par MonsterInsights