Внутренний бизнес перевод визы

Что такое внутрифирменная трансферная виза?

Что такое внутрифирменная трансферная виза?

Рабочая виза для перевода внутри компании - это сотрудник делового учреждения, расположенного в иностранном государстве головного офиса, филиала или другого государственного учреждения или учреждения, имеющего коммерческий офис в Японии, перевод, осуществляемый путем перевода в офис, расположенный в Японии, на определенный период времени в этом офисе. "Виза, связанная с деятельностью, эквивалентной" технологиям / гуманитарным знаниям / международная бизнес-виза ".
Таким образом, под эту категорию подпадают виды деятельности, соответствующие технологиям, гуманитарным знаниям и международным бизнес-визам, которые на определенный период времени переводятся из иностранного офиса в японский офис.

 

Требования к оформлению внутренних трансферных виз

Для получения внутренней трансферной визы необходимо, чтобы заявитель подпадает под любое из следующих условий.

  1. 1. Непосредственно перед переводом, связанным с заявлением, заявитель должен был заниматься работой, соответствующей «Визе инженера/специалиста по гуманитарным наукам/международным услугам» в течение не менее одного года в головном офисе, филиале или другом офисе в заграница.
  2. 2. Получать вознаграждение, равное или превышающее вознаграждение, которое было бы получено, если бы к работе был привлечен японец.

▼ В отношении государственных и частных учреждений с головными офисами, филиалами и другими офисами в Японии.

«Государственные и частные учреждения со штаб-квартирой, филиалами и другими офисами в Японии» включают в себя не только частные компании, но и государственные корпорации, государственные корпорации и другие организации.
Сюда также входят иностранные правительственные агентства и иностранные органы местного самоуправления (включая местные органы власти). Не только со штаб-квартирой в Японии, но и внутрифирменными переводами между такими компаниями, как иностранные компании, иностранные компании и объединенные компании.

▼ О трансфере

«Трансфер» включает в себя не только одну и ту же компанию, но и сотрудников дочерних компаний (материнская компания, дочерняя компания, дочерняя компания) и т. Д. В частности, применяются следующие случаи.

  1. 1. Передача между материнской компанией и дочерней компанией
  2. 2. Передачи между материнской компанией и дочерними компаниями, а также между дочерними и дочерними компаниями.
  3. 3. Трансферы между дочерними компаниями
  4. 4. Передача между дочерними компаниями
  5. 5. Передача в дочернюю компанию (только материнская компания и дочерние компании, дочерние и дочерние компании)

Об установке периода

«Установление периода» означает, что пошлины в Японии ограничены определенными периодами. Поэтому, если вы работаете в Японии без указания срока, вы не можете получить внутрифирменную трансферную визу.

Точка внимания для подачи заявления на внутреннее разрешение на передачу

Чтобы получить внутрифирменную трансферную визу, получить визу сложно, если она не докажет в письменной форме, что она соответствует вышеуказанным требованиям.
Для иностранных резидентов, проживающих в Японии, как правило, заявитель сам должен посетить региональное иммиграционное бюро и т. Д. И подать документы, такие как заявление и т. Д., При подаче заявления на визу в иммиграционном офисе.

Поток приложений

1. Подготовить документы заявки и другие необходимые документы.
  1. ① Заявочные документы и прилагаемые документы
  2. ② Изображение (по вертикали 4 см × Ширина 3 см) 1 Листья
      ※ Захвачен спереди в течение 3 месяцев до нанесения, резкий без фона.
      Пожалуйста, опишите имя заявителя на обратной стороне фотографии и вставьте его в столбец фотографий формы заявки.
  3. ③ Другое
    [Заявка на получение сертификата соответствия]
    • ・ Ответный конверт (один с почтовой маркой 392 иены (для простой заказной почты) после указания адреса на стандартном конверте)
    【Заявление на получение разрешения на изменение статуса проживания и заявление на продление срока пребывания】
    • · Предъявить паспорт и вид на жительство
    • · Открытка (укажите адрес и имя)
2. Подайте заявление в Иммиграционное бюро. Предоставьте вышеуказанные документы.
Уведомление о результатах Уведомление о результатах будет отправлено в иммиграционное бюро во время подачи заявления в конверте или открытке.
3. Процедуры в иммиграционном бюро
[Заявка на получение сертификата соответствия]
Это не обязательно.
【Заявление на получение разрешения на изменение статуса проживания и заявление на продление срока пребывания】
Зайдите в иммиграционное бюро, купите штампы и подпишите квитанцию

Категория внутрикорпоративной визы для переселения

Существует четыре категории виз для трансфера внутри компании.
Тип прикрепленного документа зависит от категории.

Категория 1Перечисленные компании, взаимные компании, занимающиеся страховым бизнесом, Япония или иностранные национальные / местные публичные организации, независимые административные агентства, специальные корпорации / уполномоченные корпорации, корпорации публичных интересов японских национальных и местных публичных организаций, прилагаемые к Закону о налоге на прибыль корпораций 1 Публичная корпорация в списке.
Категория 2В установленном законом отчете общая сумма удержания доходов по зарплате за предыдущий год приведена в таблице, сумма налога удерживается в сводной таблице налога на прибыль, превышающей X млн.
Категория 3Организации / физические лица (исключая категорию 2), в которые была представлена ​​итоговая таблица уставного документа, такая как удержание квитанции о доходах по зарплате по зарплате за предыдущий год
Категория 4Группы и отдельные лица, не относящиеся ни к одному из перечисленных

Документы приложения необходимые для заявления

[Заявка на получение сертификата соответствия]

"Категория 1"

1. Копия ежеквартального отчета или документа, подтверждающего листинг компании на японской фондовой бирже (копия).

"Категория 2"

1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)

"Категория 3"

1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)
2. Любой из следующих материалов, разъясняющих содержание деятельности заявителя (в том числе содержание деятельности, период, должность и вознаграждение)
(1) В случае перевода без другой корпорации
  1. ① Один экземпляр инструкции по переводу
  2. ② копия заявления об отставке и т. Д. 1 копия
(2) В случае другой передачи корпорации
  1. ① Один документ, определяющий условия труда, выданный работнику на основании пункта 15 статьи 1 Закона о стандартах труда и статьи 5 Правоприменительных правил того же закона.
(3) Для тех, кто не соответствует чиновникам или другим работникам, они должны быть следующими.
  1. (1) В случае компании - копия учредительного договора, предусматривающая вознаграждение исполнительной власти, или копия протокола общего собрания акционеров, на котором принято решение о вознаграждении исполнительной власти (в случае компании, имеющей комитет по вознаграждениям, копия протокола комиссии) XNUMX копия
  2. ② В случае организации, отличной от компании, один документ учреждения, в котором разъясняются должность (назначенная работа), период и размер выплачиваемого вознаграждения
3. Один из следующих документов, подтверждающих связь между офисом, в котором вы работали до перевода, и офисом после перевода.
(1) В случае перемещения в пределах одной корпорации
① Документы, которые четко показывают, что у корпорации есть представительство в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
(2) В случае вторичной передачи японской корпорации
① Один документ, который разъясняет инвестиционные отношения между японской корпорацией и иностранной корпорацией, из которой он был откомандирован
(3) В случае командирования в иностранную корпорацию, имеющую офис в Японии.
① Один документ, который разъясняет, что иностранная корпорация имеет офис в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
② Один документ, который разъясняет отношения капитала между иностранной корпорацией и прикомандированной корпорацией
4. Документы, подтверждающие биографию заявителя
  1. ① Учреждения, занимающиеся связанной работой, резюме с описанием содержания и периода, 1
  2. ② Иностранные учреждения, которые работали в течение последних 1 лет непосредственно перед переводом (период, в течение которого заявитель проживал в Японии со статусом проживания внутри компании в течение одного года непосредственно перед переводом) Если есть, документ японской организации, работавшей в тот период), документы 1
5. Любой из следующих материалов, уточняющих детали бизнеса:
  1. (1) Руководство, в котором подробно описаны история, должностные лица, организация, деловые подробности (включая основных клиентов и результаты транзакций) и т. Д. Места работы и т. Д. 1
  2. ② Документы, соответствующие вышеперечисленному ①, подготовленные другим местом работы и т. Д. 1
  3. Certificate Сертификат зарегистрированного вещества 1
6. Копия финансовой отчетности за последний год.

"Категория 4"

1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)
2. Любой из следующих материалов, разъясняющих содержание деятельности заявителя (в том числе содержание деятельности, период, должность и вознаграждение)
(1) В случае перевода без другой корпорации
  1. ① Один экземпляр инструкции по переводу
  2. ② копия заявления об отставке и т. Д. 1 копия
(2) В случае другой передачи корпорации
  1. (15) Один документ, который определяет условия труда, которые должны быть предоставлены работникам на основании статьи 1 (XNUMX) Закона о трудовых нормах и статьи XNUMX Правил исполнения Закона.
(3) Для тех, кто не соответствует чиновникам или другим работникам, они должны быть следующими.
  1. (1) В случае компании - копия учредительного договора, предусматривающая вознаграждение исполнительной власти, или копия протокола общего собрания акционеров, на котором принято решение о вознаграждении исполнительной власти (в случае компании, имеющей комитет по вознаграждениям, копия протокола комиссии) XNUMX копия
  2. ② В случае организации, отличной от компании, один документ учреждения, в котором разъясняются должность (назначенная работа), период и размер выплачиваемого вознаграждения
3. Один из следующих документов, подтверждающих связь между офисом, в котором вы работали до перевода, и офисом после перевода.
(1) В случае перемещения в пределах одной корпорации
  1. ① Документы, которые четко показывают, что у корпорации есть представительство в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
(2) В случае вторичной передачи японской корпорации
  1. ① Один документ, который разъясняет инвестиционные отношения между японской корпорацией и иностранной корпорацией, из которой он был откомандирован
(3) В случае прикомандирования в иностранную корпорацию, имеющую офис в Японии
  1. ① Один документ, который разъясняет, что иностранная корпорация имеет офис в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
  2. ② Один документ, который разъясняет отношения капитала между иностранной корпорацией и прикомандированной корпорацией
4. Документы, подтверждающие биографию заявителя
  1. ① Учреждения, занимающиеся связанной работой, резюме с описанием содержания и периода, 1
  2. ② Иностранное учреждение, в котором заявитель работал непосредственно перед переводом, с четким указанием содержания работы, должности и вознаграждения, занимаемых в прошлом году (период, в течение которого заявитель находился в Японии со статусом проживания внутрифирменного переводчика в течение за год непосредственно до перевода) Если есть, то один документ из японской организации, где вы работали в соответствующий период)
5. Любой из следующих материалов, уточняющих детали бизнеса:
  1. (1) Руководство, в котором подробно описаны история, должностные лица, организация, деловые подробности (включая основных клиентов и результаты транзакций) и т. Д. Места работы и т. Д. 1
  2. ② Документы, соответствующие вышеперечисленному ①, подготовленные другим местом работы и т. Д. 1
  3. Certificate Сертификат зарегистрированного вещества 1
6. Копия финансовой отчетности за последний год.
В случае нового бизнеса один бизнес-план
7. Любой из следующих материалов, разъясняющих причину, по которой общая таблица обязательного учета, например, квитанции об удержании налога на заработную плату сотрудника за предыдущий год, не может быть представлена.
(1) Для учреждений, получающих освобождение от подоходного налога
  1. Certificate Свидетельство об освобождении от налога на прибыль иностранных корпораций и другие документы, в которых разъясняется, что налог на прибыль не требуется
(2) Для учреждений, отличных от (1) выше
  1. Copy 1 копия формы уведомления об открытии пункта выплаты зарплаты
  2. ② Любой из следующих материалов
    • Collection Расчет сбора подоходного налога за последние 3 месяца заработной платы, пенсионного дохода и т. Д. (Копия квитанции)
    • ・ Если вы получите особую дату доставки, один документ, который уточняет, что вы получили одобрение.

【Заявка на получение разрешения на изменение статуса проживания】

"Категория 1"

1. Копия ежеквартального отчета или документа, подтверждающего листинг компании на японской фондовой бирже (копия).

"Категория 2"

1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)

"Категория 3"

1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)
2. Любой из следующих материалов, разъясняющих содержание деятельности заявителя (в том числе содержание деятельности, период, должность и вознаграждение)
(1) В случае перевода без другой корпорации
  1. ① Один экземпляр инструкции по переводу
  2. ② копия заявления об отставке и т. Д. 1 копия
(2) В случае другой передачи корпорации
  1. (15) Один документ, который определяет условия труда, которые должны быть предоставлены работникам на основании статьи 1 (XNUMX) Закона о трудовых нормах и статьи XNUMX Правил исполнения Закона.
(3) Для тех, кто не соответствует чиновникам или другим работникам, они должны быть следующими.
  1. (1) В случае компании - копия учредительного договора, предусматривающая вознаграждение исполнительной власти, или копия протокола общего собрания акционеров, на котором принято решение о вознаграждении исполнительной власти (в случае компании, имеющей комитет по вознаграждениям, копия протокола комиссии) XNUMX копия
  2. ② В случае организации, отличной от компании, один документ учреждения, в котором разъясняются должность (назначенная работа), период и размер выплачиваемого вознаграждения
3. Один из следующих документов, подтверждающих связь между офисом, в котором вы работали до перевода, и офисом после перевода.
(1) В случае перемещения в пределах одной корпорации
  1. ① Документы, которые четко показывают, что у корпорации есть представительство в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
(2) В случае вторичной передачи японской корпорации
  1. ① Один документ, который разъясняет инвестиционные отношения между японской корпорацией и иностранной корпорацией, из которой он был откомандирован
(3) В случае прикомандирования в иностранную корпорацию, имеющую офис в Японии
  1. ① Один документ, который разъясняет, что иностранная корпорация имеет офис в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
  2. ② Один документ, который разъясняет отношения капитала между иностранной корпорацией и прикомандированной корпорацией
4. Документы, подтверждающие биографию заявителя
  1. ① Учреждения, занимающиеся связанной работой, резюме с описанием содержания и периода, 1
  2. ② Иностранное учреждение, в котором заявитель работал непосредственно перед переводом, с четким указанием содержания работы, должности и вознаграждения, занимаемых в прошлом году (период, в течение которого заявитель находился в Японии со статусом проживания внутрифирменного переводчика в течение за год непосредственно до перевода) Если есть, то один документ из японской организации, где вы работали в соответствующий период)
5. Любой из следующих материалов, уточняющих детали бизнеса:
  1. (1) Руководство, в котором подробно описаны история, должностные лица, организация, деловые подробности (включая основных клиентов и результаты транзакций) и т. Д. Места работы и т. Д. 1
  2. ② Документы, соответствующие вышеперечисленному ①, подготовленные другим местом работы и т. Д. 1
  3. Certificate Сертификат зарегистрированного вещества 1
6. Копия финансовой отчетности за последний год.

"Категория 4"

1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)
2. Любой из следующих материалов, разъясняющих содержание деятельности заявителя (в том числе содержание деятельности, период, должность и вознаграждение)
(1) В случае перевода без другой корпорации
  1. ① Один экземпляр инструкции по переводу
  2. ② копия заявления об отставке и т. Д. 1 копия
(2) В случае другой передачи корпорации
  1. ① Один документ, определяющий условия труда, выданный работнику на основании пункта 15 статьи 1 Закона о стандартах труда и статьи 5 Правоприменительных правил того же закона.
(3) Для тех, кто не соответствует чиновникам или другим работникам, они должны быть следующими.
  1. (1) В случае компании - копия учредительного договора, предусматривающая вознаграждение исполнительной власти, или копия протокола общего собрания акционеров, на котором принято решение о вознаграждении исполнительной власти (в случае компании, имеющей комитет по вознаграждениям, копия протокола комиссии) XNUMX копия
  2. ② В случае организации, отличной от компании, один документ учреждения, в котором разъясняются должность (назначенная работа), период и размер выплачиваемого вознаграждения
3. Один из следующих документов, подтверждающих связь между офисом, в котором вы работали до перевода, и офисом после перевода.
(1) В случае перемещения в пределах одной корпорации
  1. ① Документы, которые четко показывают, что у корпорации есть представительство в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
(2) В случае вторичной передачи японской корпорации
  1. ① Один документ, который разъясняет инвестиционные отношения между японской корпорацией и иностранной корпорацией, из которой он был откомандирован
(3) В случае прикомандирования в иностранную корпорацию, имеющую офис в Японии
  1. ① Один документ, который разъясняет, что иностранная корпорация имеет офис в Японии, например, свидетельство о регистрации филиала иностранной корпорации.
  2. ② Один документ, который разъясняет отношения капитала между иностранной корпорацией и прикомандированной корпорацией
4. Документы, подтверждающие биографию заявителя
  1. ① Учреждения, занимающиеся связанной работой, резюме с описанием содержания и периода, 1
  2. ② Иностранное учреждение, в котором заявитель работал непосредственно перед переводом, с четким указанием содержания работы, должности и вознаграждения, занимаемых в прошлом году (период, в течение которого заявитель находился в Японии со статусом проживания внутрифирменного переводчика в течение за год непосредственно до перевода) Если есть, то один документ из японской организации, где вы работали в соответствующий период)
5. Любой из следующих материалов, уточняющих детали бизнеса:
  1. (1) Руководство, в котором подробно описаны история, должностные лица, организация, деловые подробности (включая основных клиентов и результаты транзакций) и т. Д. Места работы и т. Д. 1
  2. ② Документы, соответствующие вышеперечисленному ①, подготовленные другим местом работы и т. Д. 1
  3. Certificate Сертификат зарегистрированного вещества 1
6. Копия финансовой отчетности за последний год.
В случае нового бизнеса один бизнес-план
7. Любой из следующих материалов, разъясняющих причину, по которой общая таблица обязательного учета, например, квитанции об удержании налога на заработную плату сотрудника за предыдущий год, не может быть представлена.
(1) Для учреждений, получающих освобождение от подоходного налога
  1. Certificate Свидетельство об освобождении от налога на прибыль иностранных корпораций и другие документы, в которых разъясняется, что налог на прибыль не требуется
(2) Для учреждений, отличных от (1) выше
  1. Copy 1 копия формы уведомления об открытии пункта выплаты зарплаты
  2. ② Любой из следующих материалов
    • Collection Расчет сбора подоходного налога за последние 3 месяца заработной платы, пенсионного дохода и т. Д. (Копия квитанции)
    • ・ Если вы получите особую дату доставки, один документ, который уточняет, что вы получили одобрение.

【Заявка на продление срока подачи заявления】

"Категория 1"

  1. 1. Копия ежеквартального отчета или документа, подтверждающего листинг компании на японской фондовой бирже (копия).

"Категория 2"

  1. 1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)

"Категория 3"

  1. 1. Общая таблица установленных законом записей, например, квитанция об удержании налога на доход от трудоустройства за предыдущий год (копия с печатью о приеме)
  2. 2. По одному свидетельству о налогообложении резидента (или освобождении от налога) и свидетельству об уплате налога (общий доход за один год и статус уплаты налога).

"Категория 4"

  1. 1. По одному свидетельству о налогообложении резидента (или освобождении от налога) и свидетельству об уплате налога (общий доход за один год и статус уплаты налога).

На что следует обратить внимание при подготовке документов заявки

  1. ① Пожалуйста, отправьте все сертификаты, выпущенные в Японии, в течение месяцев 3 с даты выпуска.
  2. ② Если документы должны быть представлены на иностранных языках, пожалуйста, приложите перевод.

 

9: 00 ~ 19: 00 (кроме субботы, воскресенья и праздничных дней)

Прием 365 часа в сутки 24 дней в году

Бесплатная консультация / запрос

быстрый
СТРАНИЦА TOP
Проверено Monster Insights