Nhiều câu hỏi và tư vấn về đơn xin thị thực được đưa ra cho tập đoàn scrivener hành chính Climb.
Đặc biệt, tôi sẽ giới thiệu các mục có nhiều câu hỏi theo các mục như tình trạng cư trú và hồ sơ đăng ký.
Những người gặp rắc rối bởi đơn xin thị thực, xin vui lòng tham khảo cho nó.
- Tổng thể tình trạng cư trú (chỗ ở, hệ thống tình trạng, thường trú, nhập tịch)
- Tình trạng chung của nơi cư trú (Kỹ sư nước / công việc chung)
- Tình trạng chung của nơi cư trú (quản lý · quản lý)
- Đơn đăng ký vấn đề bằng văn bản / ứng dụng / thông báo nói chung
Hỏi & Đáp Tình trạng cư trú nói chung (hộ khẩu, tình trạng, hộ khẩu thường trú, nhập tịch)
- Vợ tôi là một sinh viên quốc tế, tôi là một người đủ điều kiện cư trú cho gia đình tôi ở. Vợ tôi tốt nghiệp đại học và vì không tìm được việc làm nên tôi chuyển sang làm visa để tìm việc làm. Tôi có thể ở lại Nhật Bản không?
- Vì tình trạng cư trú của bạn sẽ dành cho gia đình, bạn có thể ở lại Nhật Bản mà không gặp vấn đề gì.
詳 し く は こ ち ら - Chồng tôi thành lập một công ty ở Nhật Bản và xin visa. Tôi có thể đi Nhật cùng vợ không?
- Vâng Bạn có thể xin visa cho gia đình ở lại. Nếu bạn vào nước cùng lúc với chồng là người phụ thuộc, xin lưu ý rằng "con dấu chữ ký của đại diện doanh nghiệp của nhân viên, v.v." sẽ được yêu cầu trong cột chữ ký của người phụ thuộc.
詳 し く は こ ち ら - Mặc dù tôi là thường trú nhân, tôi muốn mời bố mẹ tôi ở quê nhà. Có cách nào để gọi nó đến Nhật Bản?
- Trong hệ thống hiện tại, không có thị thực tương ứng với "gọi cha mẹ đến Nhật Bản". Tuy nhiên, có khả năng gọi nếu không có gia đình ở quê nhà và một số điều kiện như người già hài lòng.
詳 し く は こ ち ら - Tôi đang làm visa đào tạo, nhưng tôi đã kết hôn với một người Nhật Bản có mối quan hệ trong 2 năm. Tôi muốn tiếp tục sống ở Nhật Bản, nhưng tôi có thể chuyển sang visa vợ / chồng Nhật Bản không?
- Bạn có thể nộp đơn nhưng rất khó được chấp thuận. Khi bạn về nước và xin cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện thì khả năng cao là chồng bạn sẽ đưa vợ sang. Thị thực đào tạo là thị thực cho phép người nước ngoài tiếp thu công nghệ, kỹ năng và kiến thức của Nhật Bản tại một công ty Nhật Bản và mang những kỹ năng và kiến thức đã học được về quê hương của mình. Vì vậy, việc lưu trú dài hạn ở Nhật Bản, chẳng hạn như đổi sang visa vợ/chồng người Nhật, thường không được phép.
詳 し く は こ ち ら - Tôi kết hôn với một người Nhật. Tôi có thể đưa con tôi ở quê nhà đến Nhật Bản không?
- Có thể, nhưng loại tình trạng cư trú sẽ khác nhau tùy thuộc vào độ tuổi của trẻ. Nếu con bạn là trẻ vị thành niên và cần được hỗ trợ, bạn có thể gọi con bạn với tư cách cư trú là "Cư dân dài hạn". Trẻ vị thành niên trong trường hợp này chưa đủ 20 tuổi. Nói chung, mọi người bị coi là trẻ vị thành niên cho đến khi họ tốt nghiệp trung học ở quê nhà.
詳 し く は こ ち ら - Hiện tại bố tôi đang làm việc tại Nhật Bản và tôi ở lại Nhật Bản với tư cách lưu trú là một gia đình. Tôi muốn gọi một người phối ngẫu ở đất nước của tôi, tôi phải làm gì?
- Hiệu trưởng không thể gọi nó với tình trạng cư trú của một gia đình. Có khả năng nó có thể được giải quyết bằng cách chuyển sang trạng thái cư trú của việc làm.
詳 し く は こ ち ら - Tôi là người Trung Quốc. Tôi kết hôn với một người đàn ông Nhật Bản và đăng ký kết hôn tại Nhật Bản. Tôi muốn thay đổi tình trạng cư trú của mình thành vợ/chồng người Nhật, v.v. Tôi có cần làm thủ tục kết hôn ở Trung Quốc không?
- Vui lòng làm thủ tục về phía Trung Quốc nếu có thể. Đó là bởi vì chúng tôi sẽ nộp giấy chứng nhận kết hôn của Trung Quốc cho Cục quản lý xuất nhập cảnh khi nộp đơn. Nếu thủ tục khó khăn, giấy chứng nhận kết hôn của Trung Quốc không bắt buộc, nhưng bạn cần giải thích lý do tại sao bạn không làm thủ tục.
詳 し く は こ ち ら - Sự khác biệt giữa thường trú và nhập tịch là gì?
- Thường trú là quyền sống lâu dài ở Nhật Bản với tư cách là người nước ngoài mà vẫn giữ được quốc tịch. Nhập tịch có nghĩa là “có được quốc tịch Nhật Bản và sống phần đời còn lại của mình như một người Nhật”.
詳 し く は こ ち ら - Tôi nghe nói rằng không thể nộp đơn xin thường trú nếu không có thời gian lưu trú hơn 3 năm, điều đó có đúng không?
- Nó đã được như vậy cho đến bây giờ, nhưng bây giờ tôi có thể áp dụng ngay cả từ thời gian ở lại 1. Tuy nhiên, thường thì khó khăn cho những người không có thời gian ở lại hơn 3 năm kể từ khi nhập cư để có được giấy phép cư trú vĩnh viễn.
詳 し く は こ ち ら - Tôi có thể xin thường trú với tình trạng cư trú của gia đình tôi không?
- Mặc dù bạn không thể nộp đơn xin thường trú theo tình trạng cư trú của gia đình bạn. Tuy nhiên, khi cơ quan chính (người hỗ trợ) làm đơn xin thường trú, nó có thể được nộp cùng nhau. Trong trường hợp này, yêu cầu là kết hôn với người phụ thuộc 3 năm trở lên, ở lại Nhật Bản 1 năm trở lên.
詳 し く は こ ち ら - Tôi có một thị thực phòng vé cho 3 năm. Tôi muốn nộp đơn xin thường trú, nhưng xin vui lòng cho tôi biết các yêu cầu.
- (1) Hành vi tốt: Tuân thủ pháp luật và sống không bị xã hội chỉ trích như một cư dân trong cuộc sống đời thường. (2) Sở hữu tài sản hoặc kỹ năng đủ để kiếm sống độc lập: Người đó không được là gánh nặng cho cộng đồng trong cuộc sống hàng ngày và dựa trên tài sản hoặc kỹ năng mà người đó sở hữu, người đó có thể có một cuộc sống ổn định trong tương lai. (3) Nơi thường trú của người đó được công nhận là có lợi cho Nhật Bản: a. Về nguyên tắc, người nộp đơn phải tiếp tục cư trú tại Nhật Bản từ 10 năm trở lên. Tuy nhiên, trong thời gian này, người nộp đơn phải tiếp tục cư trú ở nước này ít nhất 5 năm với tình trạng làm việc hoặc tình trạng cư trú. b. Chưa bị kết án phạt tiền hoặc phạt tù. Thực hiện các nghĩa vụ công cộng như nghĩa vụ thuế. c. Phải có thị thực giải trí 3 năm tại thời điểm nộp đơn
詳 し く は こ ち ら - Thời gian kiểm tra thường trú là bao lâu?
- Thời gian kiểm tra tiêu chuẩn hiện tại là 10 tháng, nhưng nó phụ thuộc vào trường hợp ứng dụng, mùa bận rộn của người nhập cư hoặc người kiểm tra.
詳 し く は こ ち ら - Chồng tôi nhập tịch. Hiện tại nó là một tình trạng cư trú để ở trong một gia đình, bạn có thể nộp đơn xin thường trú?
- Bạn không thể làm như nó được. Đầu tiên, thay đổi tình trạng cư trú thành vợ / chồng Nhật Bản, sau đó nộp đơn xin thường trú. Theo yêu cầu, hôn nhân với chồng 3 từ nhiều năm trở lên, ở lại Nhật Bản là hơn 1 năm.
詳 し く は こ ち ら - Tôi muốn nộp đơn xin nhập tịch. Xin vui lòng cho tôi biết các tài liệu cần thiết.
- Chúng tôi không biết các tài liệu để thu thập trừ khi chúng tôi nghe và xác nhận tình hình của người nộp đơn xin nhập tịch. Hãy kể cho chúng tôi câu chuyện của bạn tại cuộc họp.
詳 し く は こ ち ら - Trình độ tiếng Nhật có thể được yêu cầu nộp đơn xin nhập tịch chưa?
- Nếu bạn từ 15 trở lên, bạn sẽ phải có trình độ tiếng Nhật.
詳 し く は こ ち ら - Hiện là công dân Đài Loan, nếu bạn có quốc tịch Nhật Bản, bạn sẽ trở thành công dân kép?
- Quốc tịch kép được phép ở Đài Loan, nhưng quốc tịch kép thường không được phép ở Nhật Bản. Để được nhập tịch, bạn phải nộp đơn lên Cục Pháp lý và được Bộ trưởng Bộ Tư pháp cho phép nhập quốc tịch. Bằng cách nhập quốc tịch, bạn sẽ mất quốc tịch của quê hương. Nhập quốc tịch khác với thường trú và có sự khác biệt ở chỗ bạn có bị mất quốc tịch hay không. Vì vậy, cần phải cân nhắc việc mất quốc tịch nước sở tại có được hay không.
詳 し く は こ ち ら - Tôi là người việt nam Tôi muốn nộp đơn xin nhập tịch, nhưng tôi không thể có được tài liệu cần thiết "chứng nhận quốc tịch". Tôi nên làm gì đây?
- Nếu cha mẹ đến Nhật Bản với tư cách người tị nạn thì con cái sẽ không thể xin được “Giấy chứng nhận quốc tịch”. Thay vào đó, bạn có thể lấy tài liệu thay thế từ vị trí bên dưới. Trụ sở doanh nghiệp tị nạn, Quỹ giáo dục phúc lợi châu Á, Quỹ hợp nhất lợi ích công cộng ・Giấy chứng nhận lịch sử cư trú hoặc ・Giấy chứng nhận công nhận người tị nạn
詳 し く は こ ち ら - Tôi có thể thay đổi công việc của mình trong khi nộp đơn xin nhập tịch không?
- Mặc dù có thể thay đổi công việc, nhưng cần phải báo cáo thay đổi cho Văn phòng Pháp lý và nộp giấy chứng nhận của công ty mới.
詳 し く は こ ち ら
Hỏi & Đáp Tình trạng cư trú nói chung (quốc gia kỹ thuật / lao động phổ thông)
- Tôi hiện đang là sinh viên nước ngoài và tôi sẽ thay đổi tình trạng cư trú khi tôi tìm kiếm việc làm, nhưng tôi cần chuẩn bị loại tài liệu nào cho công ty của mình?
- Các tài liệu được nộp sẽ khác nhau tùy thuộc vào công ty, nhưng vui lòng chuẩn bị bảng tổng báo cáo theo luật định khi bạn được tuyển dụng trong một công ty không phải là một công ty niêm yết. Tài liệu được nộp sẽ thay đổi dựa trên bảng tổng báo cáo theo luật định.
詳 し く は こ ち ら - Tôi đang xin thay đổi từ visa du học sang visa làm việc. Tôi đã làm việc bán thời gian bằng cách cho phép bên ngoài tình trạng đủ điều kiện nhưng tôi tự hỏi liệu tôi có thể tiếp tục trong quá trình nộp đơn không?
- Không có vấn đề gì miễn là thời gian lưu trú vẫn còn. Ngoài ra, ngay cả khi không có giới hạn thời gian, tháng 2 vẫn có thể hoạt động như bình thường.
詳 し く は こ ち ら - Nó không phải là một pháp nhân, nhưng một chủ doanh nghiệp tư nhân không có giấy chứng nhận đăng ký. Có bất kỳ tài liệu để được thay thế?
- Trong trường hợp là chủ sở hữu duy nhất, chúng tôi sẽ gửi "Mẫu thông báo thành lập văn phòng thanh toán tiền lương, v.v." thay vì Giấy chứng nhận đăng ký.
詳 し く は こ ち ら - Có một hệ thống trả lương thường xuyên hàng giờ?
- Có. (Kiểm tra với Văn phòng Thanh tra Tiêu chuẩn Lao động)
詳 し く は こ ち ら - Chức danh công việc đã được quyết định, điều gì sẽ xảy ra với thị thực trong suốt thời gian từ chức danh công việc đến gia nhập công ty?
- Cần phải chuyển sang hoạt động cụ thể là chờ đợi lời mời làm việc. Các tài liệu cần thiết như sau.・Tài liệu chứng minh rằng bạn có khả năng chi trả mọi chi phí trong thời gian lưu trú tại Nhật Bản ・Tài liệu xác nhận việc bạn đã được công ty mời làm việc và ngày được mời làm việc ・Một bản cam kết bằng văn bản nêu rõ rằng bạn sẽ tuân thủ các nhiệm vụ liên lạc của công ty mà bạn đã được đề nghị ・Trước khi được thuê Tài liệu có thể xác nhận nội dung đào tạo, v.v. sẽ được tiến hành (chỉ khi có hoạt động tương ứng) ・Một bộ tài liệu khác cần thiết khi chuyển sang công việc kỹ thuật/nhân văn/quốc tế
詳 し く は こ ち ら - Tôi muốn xin visa làm việc tại visa nghỉ làm việc. Bạn có yêu cầu một nền tảng giáo dục?
- Bằng cử nhân tại quê nhà, tốt nghiệp trường dạy nghề ở Nhật Bản, giấy phép quốc gia và kinh nghiệm làm việc, hoặc lịch sử làm việc của 3 năm trở lên và các tài liệu chứng chỉ. Bạn sẽ được yêu cầu yêu cầu về nền tảng giáo dục và kinh nghiệm làm việc của ứng viên.
詳 し く は こ ち ら - Trong thị thực làm việc trong kỳ nghỉ, người ta nói rằng việc xin visa làm việc là không thể theo nội dung công việc "dây chuyền sản xuất sản phẩm nhà máy của công ty". Những loại công việc bạn có thể xin visa làm việc, bạn có thể tăng tỷ lệ thành công?
- Bạn sẽ cần phải làm một công việc đòi hỏi kiến thức và kỹ năng chuyên môn. Loại thị thực phổ biến nhất là thị thực "Kỹ sư/Chuyên gia về Nhân văn/Dịch vụ Quốc tế". Thị thực này áp dụng cho các công việc sau:・Công nghệ và khoa học: Kỹ sư CNTT, nhà thiết kế kiến trúc, thiết kế thiết bị, phát triển thuốc, v.v. ・Kiến thức nhân văn: Tài chính, thương mại, kế toán, v.v. ・Công việc quốc tế: Biên dịch/phiên dịch, giảng viên ngôn ngữ, nhà thiết kế, v.v.
詳 し く は こ ち ら
Hỏi & Đáp Tình trạng cư trú nói chung (kinh doanh / quản lý)
- Người nước ngoài không có tài khoản ngân hàng ở Nhật Bản có thể thành lập công ty không?
- Nó phụ thuộc vào loại hình công ty. Khi thành lập công ty, bắt buộc phải có tài khoản ngân hàng Nhật Bản. Đối với công ty trách nhiệm hữu hạn, bạn có thể thành lập công ty ngay cả khi bạn không có tài khoản ngân hàng ở Nhật Bản.
詳 し く は こ ち ら - Có một tài liệu cần thiết cho thông báo của các cửa hàng đồ cổ, có cái gọi là "thẻ căn cước" do văn phòng chính phủ cấp, nhưng bạn có thể lấy nó ngay cả bởi người nước ngoài không?
- Công dân nước ngoài không thể có được. Thay vào đó, có thể là một ý tưởng tốt để gửi một thẻ cư trú với tình trạng cư trú, số lượng thẻ cư trú và quốc tịch.
- Tôi đang xem xét thay đổi tình trạng cư trú của quản lý quản lý bằng cách thành lập một công ty tại Nhật Bản. Là kế hoạch dự án tốt?
- Tôi nghĩ rằng sẽ tốt hơn cho các kế hoạch kinh doanh để có các chi tiết cụ thể như nhà cung cấp và kế hoạch nhân sự như nhà cung cấp và đối tác bán hàng được lên kế hoạch.
詳 し く は こ ち ら - Tôi đang ở một nghề cao cấp. Tôi muốn thành lập công ty riêng ngoài công ty tôi làm việc, liệu có thể?
- Vâng, nó là có thể. Tuy nhiên, có "để tiếp tục công ty hiện tại" và "cần phải là một doanh nghiệp liên quan đến nghề nghiệp hiện tại".
詳 し く は こ ち ら - Tôi điều hành một công ty TNHH. Tôi muốn thay đổi dấu hiệu đại diện của công ty, tôi phải làm sao?
- Đẩy con dấu đại diện mới tới (Lưu ý 1) của con dấu (con dấu) (Lưu ý) và nhấn đại diện của đại diện của (Lưu ý 3). Tôi sẽ nộp giấy chứng nhận con dấu thu được tại văn phòng phường, vv đính kèm.
詳 し く は こ ち ら - Có yêu cầu về vốn không?
- Người áp dụng cho quản lý kinh doanh là đầu tư nhiều hơn 9 phần trăm và 500 mười nghìn yên.
- Tôi là một người Trung Quốc đang xem xét thành lập một công ty. Tên của thẻ cư trú hiện tại là trong ký hiệu chữ cái. Tôi muốn đặt tên trong tài liệu thành lập công ty bằng cách viết bằng chữ Hán, tôi nên làm gì?
- Tôi sẽ cung cấp một dòng chữ kanji về nhập cư và đặt tên trong ký hiệu kanji trên thẻ cư trú. Có một thẻ cư trú viết bằng chữ Hán, đến văn phòng thành phố của văn phòng thành phố và yêu cầu anh ta cấp giấy chứng nhận dấu ấn.
詳 し く は こ ち ら - Tôi đã nghe từ một người bạn, nhưng trước tiên hãy lấy visa quản lý kinh doanh hàng tháng 4 → lấy tài khoản Ngân hàng Nhật Bản → sau đó, chúng ta có thể thành lập công ty không?
- Ý nghĩa của thị thực quản lý cho các tháng 4 là "Tôi sẽ cấp cho bạn một thị thực quản lý kinh doanh trong thời gian này là 4, vì vậy hãy chuẩn bị cho việc thành lập công ty trong thời gian này". Tuy nhiên, ngay cả khi bạn chứng minh rằng bạn đang chuẩn bị thành lập công ty trên thực tế, từ điểm nhập cư, điều thường xảy ra là sự sụt giảm được đưa vào, "Bạn không đăng ký công ty?" "Làm thế nào để bảo vệ văn phòng?" Nếu bạn đã chuẩn bị cộng tác viên tại Nhật Bản, bạn có thể tiến hành ngay từ đầu với mục đích lấy thị thực quản lý kinh doanh cho năm 1.
詳 し く は こ ち ら - Điều gì xảy ra nếu bạn không làm các thủ tục như gia hạn hợp đồng, chuyển địa điểm hoặc thanh lý công ty?
- Tiếp tục sử dụng địa chỉ văn phòng mà không gia hạn hợp đồng là vi phạm pháp luật. Đại diện của công ty không còn có thể vào Nhật Bản, và trong trường hợp xấu nhất có thể là một phiên tòa.
Q & A Các mục trong mẫu đơn / ứng dụng / thông báo chung
- Nơi cư trú ở nước sở tại của mẫu đơn là gì?
- Đó là một nơi để ở khi bạn trở về nước. Ví dụ: sinh nở
- Bạn có nêu mối quan hệ của người thân với lĩnh vực người thân ở Nhật Bản trong mẫu đơn?
- Cha mẹ anh em vẫn ổn. Không thể không nhắc đến anh em họ hàng, anh em họ, v.v.
- Tôi đang chia sẻ phòng, bạn sẽ điền vào trường của đồng nghiệp trong mẫu đơn?
- Vâng Tôi sẽ điền vào như một người sống. Viết tên văn phòng / trường học và số thẻ cư trú.
- Hiện tại tôi đang là sinh viên quốc tế đang theo học tại một trường dạy tiếng Nhật. Tôi đang học đại học nhưng tôi đã tìm được một công việc. Làm thế nào bạn sẽ mô tả nền tảng học tập cuối cùng của mẫu đơn?
- Hãy mô tả trường bạn tốt nghiệp. Nó là cần thiết để nộp tài liệu xác nhận tốt nghiệp.
- Là hồ sơ học tập cuối cùng của ứng dụng, nhưng bạn sẽ viết trường tốt nghiệp vào cuối?
- Trong nền tảng giáo dục của người đó, lịch sử tốt nghiệp của tổ chức giáo dục cấp cao nhất được gọi là "nền tảng học thuật cuối cùng" (trường đại học, v.v.). Nói cách khác, cần chú ý vì trường tốt nghiệp cuối cùng có thể không phải là thành tích học tập cuối cùng.
- Có một cột để viết số lượng nhân viên nước ngoài trong mẫu đơn, nhưng những người tham gia kỹ thuật có bao gồm nhân viên nước ngoài không?
- Thực tập kỹ thuật không được bao gồm. Chúng tôi sẽ nhắm mục tiêu nhân viên nước ngoài đến những người có hợp đồng lao động.
- Chữ ký được viết trong mẫu đơn có phải là chữ ký không?
- Xin vui lòng cho tôi một ký hiệu chữ cái được ghi trên thẻ cư trú hoặc hộ chiếu.
- Tôi đã làm việc trong một thị thực làm việc nhưng tôi đã bỏ công việc của tôi. Tôi có cần nộp thông báo không?
- Đúng. Bạn phải thông báo cho Cục quản lý xuất nhập cảnh trong vòng hai tuần sau khi nghỉ việc. Ngoài ra, xin lưu ý rằng luật pháp quy định rằng nếu bạn ở trong nước hơn 2 tháng mà không tham gia vào các hoạt động công việc hoặc công việc có liên quan, thị thực làm việc của bạn có thể bị hủy bỏ.
詳 し く は こ ち ら - Là một phong bì phải được gửi khi đăng ký Giấy chứng nhận đủ điều kiện cho Tình trạng cư trú, nhưng có cần thiết cho người 3 để đăng ký đồng thời tên 1 tại cùng một công ty không?
- Đối với các ứng dụng đồng thời có cùng công ty, tên 5 vẫn ổn với tên 1.
詳 し く は こ ち ら - Tôi muốn bao gồm địa chỉ của công ty với tư cách là người nhận bưu thiếp để thông báo kết quả được phát hành khi xin visa làm việc, có ổn không?
- Vui lòng mô tả địa chỉ công ty của bạn và gửi tài liệu cho biết bạn muốn biến người nhận thành công ty. Tuy nhiên, chúng tôi không thể chấp nhận nhận trừ khi bạn là chính bạn.
詳 し く は こ ち ら - Đó là một thị thực gia đình. Tôi đang làm việc bán thời gian, nhưng tôi có cần thủ tục cho phép làm việc bán thời gian tại thời điểm gia hạn visa (đơn xin phép làm việc ngoài tình trạng đủ điều kiện) không?
- Mặc dù nó là cần thiết, không cần "tài liệu làm rõ nội dung của các hoạt động (tuyên bố điều kiện làm việc, v.v.)" được liệt kê trong các tài liệu cần thiết. Bạn có thể nộp đơn bằng cách gửi "Đơn xin phép tham gia vào các hoạt động khác ngoài sự cho phép" và hộ chiếu, thẻ cư trú.
- Tôi được phép làm việc ngoài tình trạng trình độ chuyên môn nhưng hiện tại tôi không làm việc bán thời gian. Khi nộp đơn xin gia hạn tình trạng cư trú, bạn có nên làm 0 cho các hoạt động ngoài tình trạng cư trú của bạn không?
- Vâng Tôi nói "Bây giờ tôi không làm việc bán thời gian" là.
- Hiện tại tôi đang thay đổi visa. Nếu địa chỉ của tôi thay đổi trong thời gian đó thì sao?
- 1. Gửi văn bản đến bộ phận sàng lọc của Cục quản lý xuất nhập cảnh nêu rõ ① ngày nộp đơn ② số hồ sơ ③ tên ④ địa chỉ mới. 2. Làm thủ tục chuyển đến, chuyển đi tại từng trụ sở thành phố, phường, thị trấn, thôn.
- Liên quan đến toàn bộ tài liệu theo luật định của phiếu giữ lại, trong trường hợp nộp đơn điện tử, nếu có Hanko nộp điện tử, nó có cần trang chi tiết thư không?
- Ngay cả khi bạn không có chi tiết email, sẽ không có vấn đề gì nếu bạn đã đẩy Hanko khai báo điện tử trong tổng số mã thông báo tài liệu pháp lý của phiếu giữ lại.
- Khi nào thị thực sớm nhất được gia hạn?
- Gia hạn visa có thể được áp dụng từ 3 vài tháng trước vào ngày hết hạn.