Wie verändert sich das Arbeitsvermittlungsgeschäft mit bestimmten Fähigkeiten? Was ist von einer Personalagentur erforderlich

Beschäftigung von Ausländern mit spezifischen Fähigkeiten 新しく創設された在留資格「特定技能」。就労が可能なビザの一つであり、日本で仕事を求める外国人の申請が予想されます。 人材紹介会社が、特定技能を想定した外国人を企業に紹介することも可能です。しかし、有料職業紹介事業の許可取得はもちろんのこと、海外からの紹介にはいくつかの注意が必要です。 また、外国人をサポートする登録支援機関との関連も気になるところ。 今回は、特定技能の枠組みで人材紹介業が求められる点と、登録支援機関として申請する場合の要件について解説します。

Ein Makler ist nicht erforderlich, um Ausländer mit bestimmten Fähigkeiten einzustellen

まず、特定技能での外国人雇用の流れをおさえておきましょう。 以下は、法務省が紹介している受入れの図です。 Merkblatt für die Aufnahmeorganisation des Justizministeriums <Quelle:Fachinformation des Justizministeriums (für die empfangende Organisation)> 特定技能でのポイントは、以下の通りです。
  • Rekrutierung aus dem In- und Ausland ist möglich
  • Aufsichtsorganisationen wie technische Praktikanten und Entsendeorganisationen sind nicht wesentlich
  • Direktbeschäftigung des Gastunternehmens und Ausländer grundsätzlich
  • Zeitarbeit ist nur im 2-Bereich "Landwirtschaft" und "Fischerei" zulässig
Es ist ein Bild der Akzeptanz von "einfachen Arbeitern" und es ist eine spezifische Fertigkeit, die leicht mit Fertigkeitstraining verwechselt werden kann, die sich jedoch vom System des Fertigkeitstrainings unterscheidet. Vermittler wie Aufsichtsgruppen sind nicht immer erforderlich. 外国人の雇用は、企業が直接採用する方法が一般的です。 国内からの採用はもちろん、海外から外国人を呼び寄せることもできます。 フルタイムの直接雇用が原則ですが、季節で業務量に差がでるVersandbeschäftigungsform nur im XNUM-Bereich "Landwirtschaft" und "Fischerei"が認められています。 直接雇用でも派遣事業においても、受け入れ先企業は1つのみに限定されるので注意しましょう。 もちろん、この枠組みのなかで、人材紹介会社がかかわることも可能です。 その際に求められる注意点を以下にくわしくご説明します。

Hinweise zu XNUM bei der Anwerbung von Unternehmen, die Ausländer mit bestimmten Fähigkeiten vorstellen

Bei der Anwerbung von Unternehmen für Ausländer, die beabsichtigen, sich für bestimmte Qualifikationen zu bewerben, oder für Ausländer, die ein Visum für bestimmte Qualifikationen für Unternehmen erhalten haben, müssen die folgenden 3-Punkte beachtet werden.
  • Holen Sie sich die Erlaubnis für bezahlte Arbeitsvermittlung
  • Empfehlungen aus Übersee sollten die neuen Zulassungsstandards und zu beachtenden Punkte beachten
  • Bestätigen Sie die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit der Agentur (Outgoing Agency) mit dem Partnerland durch Einführung aus dem Ausland.
Schauen wir uns jeden einzelnen an.

Um einen bestimmten qualifizierten Ausländer vorzustellen, ist eine Bewilligung für das Arbeitsvermittlungsgeschäft erforderlich.

特定技能の外国人を受入れ企業に紹介する際、ほかの人材紹介事業と同様に有料職業紹介事業の許可を得ている必要があります。 これは、転職先のあっせんの場合も同様に職業紹介事業の許可が求められます。 特定技能の在留資格は、Es ist möglich, Arbeitsplätze innerhalb derselben Branche zu wechseln. たとえば、「外食業」で特定技能ビザを取得している外国人に対し、同じ範囲の業務内容の飲食店へ転職をあっせんすることもできます。 こうした職業紹介において、適切な事業許可を得ないで職業紹介を実施した場合、違法な行為となります。 特定技能の申請自体が不許可になることも考えられます。 特定技能の申請書欄には、職業紹介事業者の詳細を記入する欄があります。 届出番号等を記載する必要があるため、かならず適切な事業許可を得て活動してください。

Eine neue Erlaubnis ist erforderlich, damit die Aufsichtsbehörde für die technische Ausbildung einen Personaldienst durchführen kann

技能実習制度で、監理団体の許可をうけている事業者が、特定技能外国人の人材紹介を行う場合には、上記のとおり適切な職業紹介事業の許可が必要です。 監理団体が行えるのは、あくまで技能実習の雇用契約成立の斡旋のみ。特定技能の制度と混同しないように注意しましょう。

Neue Zulassungskriterien für Personalagenturen bei der Einreise von Ausländern aus dem Ausland

特定技能の外国人を海外から紹介する事業者に対しては、以下の事柄を守ることが求められます。 以下の内容は2019年4月1日付で、職業紹介事業の業務運営要綱に追加された項目です。(4(2)と、5の内容が新たに加わりました。) Wichtige Punkte bei Auslandspraktika <Quelle:Wichtige Punkte bei Auslandspraktika> 特定技能の人材紹介に対し、求職者の外国人本人からDas Einziehen einer Kaution oder einer Vertragsstrafe ist untersagt。 ここでいう保証金と違約金とは、次のものを指します。
  • Sicherheitsleistung: Geld, das Ausländer für einen bestimmten Zeitraum in Japan arbeiten müssen, und Geld, das sie nicht erstatten können, auch wenn sie gegen den Vertrag verstoßen
  • Strafe: Ein Ausländer verspricht, für einen bestimmten Zeitraum in Japan zu arbeiten und im Falle eines Zahlungsverzugs Geld von der Person einzuziehen
<Quelle:Gemeinnütziger Verein Alle nationalen Berufsverbände2019年5月号P4> これらの留意事項に違反した場合は、事業許可の取り消しの対象になりますので、注意してください。

Stellen Sie bei Einstellungen aus dem Ausland sicher, dass Sie das Sendeverfahren mit dem anderen Land bestätigen

Zusätzlich zur inländischen Geschäftserlaubnis ist die Vorlage der folgenden Dokumente erforderlich, wenn Einstellungen aus dem Ausland vorgenommen werden. Über eingereichte Unterlagen Die Regierung sagte, dass in 9-Ländern, in denen die Anzahl der akzeptierten Ausländer hoch ist,Wir haben nacheinander ein "Kooperationsmemorandum" über bestimmte Fähigkeiten unterzeichnet。2019年6月時点で、フィリピンをはじめとする5か国との締結が完了しています。 相手国のなかには、Wie KambodschaIn einigen Ländern ist die Verwendung einer lokalen Agentur (Sendeagentur) obligatorisch. Kooperationsvereinbarung mit der Mongoleiでは、現地の送り出し機関として認められているのは、GOLWS「モンゴルの省の労働・社会保障サービス総合事務所」のみです。 このように、対応は相手国によって異なります。 海外から外国人をよびよせて職業紹介を行う場合には、Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bestätigen, ob eine Zusammenarbeit mit der örtlichen Entsendeorganisation erforderlich ist.

Anforderungen an die Personalagentur, um eine Organisation zur Unterstützung der Registrierung für bestimmte Fähigkeiten zu werden

特定技能の枠組みにおいて、もうひとつ人材紹介会社と関係する可能性があるのが、「登録支援機関」です。 登録支援機関とは、受け入れ企業にかわり、特定技能1号外国人への生活上・職務上必要な支援計画を実施する団体のことをいいます。 人材紹介会社がこの登録支援機関として認められた場合は、特定技能の流れに大きく関与することに。 登録支援機関は、届け出制となっており要件を満たす必要があります。 以下に、人材紹介会社が登録支援機関になるためには、どのような要件をクリアしなければいけないのかをご説明します。

Rolle der Organisation zur Unterstützung der Registrierung in Zusammenarbeit mit der empfangenden Firma

特定技能は、1号の外国人に対して、必要な支援計画の内容を定めています。 事前のオリエンテーションから、空港送迎、生活上必要なサポートや必要であれば母国語での相談支援。 これらを実施するのは、外国人を受入れる企業です。 しかしながら、現実的に支援計画の実施を考えた場合、外国人を受入れる経験や適切にサポートできる人員が必要になります。 そのため、要件を満たした登録支援機関に対して、支援計画の実施を委託することができます。 さらに詳しい登録支援機関の役割と支援計画の内容は、以下もご覧ください。 『Was ist eine Organisation zur Unterstützung der Registrierung? Erforderliche Voraussetzungen für die Registrierung und den Inhalt des Supportplans für bestimmte 1-Kenntnisse

Um eine Organisation zur Unterstützung der Registrierung zu werden, sind ausländische Empfangsmitarbeiter und Support-Mitarbeiter erforderlich

Die folgenden Anforderungen sind erforderlich, um eine Registrierungsunterstützungsorganisation gemäß der Definition des Justizministeriums zu registrieren. Registrierungsvoraussetzungen <Quelle:Merkblatt des Justizministeriums (für die Organisation zur Unterstützung der Registrierung)> まず、会社内に支援責任者と、1名以上の支援担当者が必要です。 それに加え、就労ビザを持った外国人を雇用した実績や、仕事として外国人に関する相談業務に従事した経験が求められます。 人材紹介会社で2年以内に就労ビザを持つ外国人を雇用した経験がない場合は、過去に外国人支援の経験がある人材を雇うことが現実的な方法になると考えられます。 また、外国人と十分な意思疎通のできる外国語の体制を有していることも重要です。 Im Justizministerium Registrierungsantrag für Organisation zur Unterstützung der Registrierungを受け付けています。登録は5年ごとの更新制です。 人材紹介会社で登録支援機関としての活動を検討される方は、要件等必要な事項を確認してください。

Zu den Organisationen zur Unterstützung der Registrierung, die tatsächlich zertifiziert wurden, gehören Personalagenturen, Verwaltungsmitarbeiter und Aufsichtsgruppen

XNUM X-Jahr XNUM X-Monat Ab dem X-NUM-X-Tag wurden XNUM-X-Organisationen und -Unternehmen als Organisationen zur Unterstützung der Registrierung anerkannt. Website des Justizministeriumsで随時更新されています。 認定された団体・企業の内訳をみると、行政書士や監理団体、技能実習生の受入れ実績のある協同組合等の文字が目立ちます。 また、あわせて人材紹介会社も複数認定されています。 特定技能外国人への人材紹介事業だけでなく、支援計画のサービス提供を検討している事業者の方は、要件を確認した上で登録支援機関に申請してみるといいでしょう。

Zusammenfassung: Die Personalagentur versteht die Anforderungen und Punkte, die zu beachten sind

人材紹介会社は、事業を行う上での必要な許可を取得するだけでなく、特定技能に求められる留意事項を理解した上で事業活動を行うことが大切です。 また、Bewerbungsbedingungen für bestimmte Fähigkeiten und Standards der aufnehmenden Organisationを確認しておくことも必須です。 基準となる労働時間や求められる給与水準を正しく理解し、不法就労や違法な求人に斡旋しないようにしましょう。

9: 00 ~ 19: 00 (außer samstags, sonntags und an Feiertagen)

     

03-5937-6960

Akzeptieren 365 Stunden am Tag, 24 Tage im Jahr

Kostenlose Beratung / Anfrage

schnell

Familie bleiben

Einbürgerung

permanent

NACH oBEN